学年

教科

質問の種類

古文 高校生

高校古典の問題です。 解説を記入済みで見づらいです。すみません🙇‍♀️ 雨月物語なのですが、傍線部③の「現形し給うはありがたくも悲しき御こころにし侍り」という文章についてです。 西行にとって新院が姿を見せたことにについてもったいなくおもわれるが、新院が現世に未練を残している... 続きを読む

ステップ2 28 12 [小説 『雨月物語』 上田利 うたまくら さぬきのくに 文法助動詞④定ム (注1) ①よもすがらくやう さいぎょう 歌枕を巡る旅で讃岐国(現在の香川県)に渡った西行は、新院の陵墓を訪れ、供養を行った。 山自己の願望「~たい」 しづか 終夜供養し奉らばやと、御墓の前のたひらなる石の上に座をしめて、経文徐に誦しつつも、か つ歌よみて奉る。 「申し上げる」 (注2) 松山の浪のけしきはかはらじをかたなく君はなりまさりけり もの寂しい そ 猶心怠らず供養す。露いかばかり袖にふかかりけん。日は没りしま奥めだ ゆか (注3) ふすま ①すさま 山深き夜のさま常なら (注4)+ 5 ね、石の牀木葉の衾いと寒く、神清み骨冷えて、物とはなしに凄じきここちせらる。月は出でし (注5) (注6) ん かど、茂きが桃は影をもらさねば、あやなき闇にうらぶれて、眠るともなきに、まさしく「円位円 位。」とよぶ声す。眼をひらきてすかし見れば、その形異なる人の、背高く痩せおとろへたるが、 いろあや さま 顔のかたち着たる衣の色紋も見えで、こなたにむかひて立てるを、西行もとより道心の法師なれ た さき ば、恐ろしともなくて、「ここに来たるは誰そ。」と答ふ。かの人いふ。「前によみつること葉のか m へりこと聞こえんとて見えつるなり。」とて、わが身を「松山に流れてきた船」に ただ うれ 「松山の浪にながれるこし船のやがてむなしくない 喜しくもまうでつるよ。」と聞こゆるに、新院の霊なる そのまま死ぬの焼 けるか 地にぬかづき涙を流してい せ えんり 多い気持ち ③けぎゃう ふ。「さりとていかに迷はせ給ふや。濁世を厭離し給ひつることのうらやましく侍りてこそ、今夜 ほふせ (注7) (注8) 6 1 いきやくしゅうそく の法施に随縁し奉るを、現形し給ふはありが も悲しき御こころにし侍り。ひたぶるに隔生即 (注9) こころ いさ まう 5 忘して、仏果円満の位に昇らせ給へ。」と、情をづくして諫め奉る。 新院に次女を見せたこと すくいん ほうげん (注) 新院 崇徳院のこと。保元の乱に敗れて讃岐国に流され、その地で没した。 ①本 2 松山 崇徳院の陵墓がある場所は、当時松山という地名であった。 3 夜具。 4.神 5 うらぶれて Hus 悲しみに沈んで。 現世の妄執を忘れること。 円位 6 西行の最初の法名。 仏果円満 7 随縁 仏縁にあやかること。 功徳が満ち足りて成仏の果報を得ること。 のも悲しい 文法 二重傍線部A~Dの中から、断定の助動 詞をすべて選べ。 問二語句 二重旁泉 【3点】 の 解釈をする が、わが身を ]になぞらえた歌 で、私も松山に流れてきて、 == ず」と 詠んでいる。 C

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

この文章なのですが、現代語訳には納得しましたが結局何が言いたい文章なのか分かりません。宰相殿は姫君が悪いことをしたと一寸法師の策略により勘違いしていて…でもそれが勘違いだとは気づいていないのにも関わらず姫君を連れ戻そうとしているのですよね…?そこの因果が分からなくて…

吹き出し 展開図 <各1点〉 18 一寸法師の策略 おとぎざうし 御伽草子 助詞⑤ 終助詞 専用 さいしやうど 必 ところて しょりの思ひ 一寸法師 宰相殿の姫君を見奉り ] となり、 A~ 一寸法師十六になり、背は元のままなり。さるほどに、宰相殿に、 十三にならせ給ふ姫君おはします。 御かたちすぐれ候へば、一寸法師、姫君を見奉りしぼり思ひとなり、いかにもして案を巡らし、わが女房に 体 うちまき ちやふくろ はかりことを巡らす 宰相殿 大きに怒らせ給ふ A いかにも失ふべしとて、一寸法師 せ ]と思ひ、ある時、き物の打撒取り、茶袋に入れ、姫君の臥しておはしけるに、はかりことを巡 ○法師は に仰せつけらる 一寸法師 心のうちに⑩ [ Ž A らし、姫君の御口に塗り、さて茶袋ばかり持ちて泣きゐたり。宰相殿御覧じて、御尋ねありければ、 通 の、わらはがこのほど取り集めて置き候ふ打撒を、取らせ給ひ御参り候ふ」と申せば、宰相殿大きに怒らせ 辛相殿は 「姫君 比 BE 給ひければ、案のごとく姫君の御口につきてあり。誠に偽りならず、かかる者を都に置きて何かせん、いか 姫君に 使用 にも失ふべしとて、一寸法師に仰せつけらる。一寸法師申しけるは、「わらはが物を取ら給ひて候ふほど 過体 ふぜい に、とにかくにもはからひ候へとありけり」とて、心のうちにうれしく思ふこと限りなし。 姫君はただ夢の ✓君は 心地して、あきれててぞおはしける。一寸法師、 I 一」とすすめ申せば、闇へ遠く行く風情にて、 お 都をいでて、足にまかせて歩み給ふ。御心のうち、推しはからひてこそ候へ。あらいたはしや、一寸法師は、 月 ことなれば、さしてとどめ給はず。女房たちもつき添ひ給はず。 まま 姫君を先に立ててぞいでにける。宰相殿は、あはれ、このことをとどめ給へかしとおぼしけれども、継母の *宰相殿一寸法師が都で寄宿している屋敷の主人。 *打撒神前に供える米だが、ここでは単に米のこと。 *失ふ…殺す。 死 なす。 思ふこと限りなし [姫君 闇へ遠く行く風情にて、都 をいでて歩み給ふ [宰相殿] とどめ給へかし I 継母 さしてとどめ給はず 古典常識長さの単位 現代の日本ではメートル(m)を 基準としてセンチメートル (c) やキロメートル (㎞) などで長さ を表すが、古文の世界では「尺」 という単位が長さの基準となって いた。尺より大きい単位が「間」、 小さい単位が「寸」 であり、 一間 =六尺、一尺=十寸である。 個 一寸は約〔3〕である。 [11 しゃく <1点〉 御伽草子〈小説〉 - 38

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

さっきの投稿の続きです

内容 醍醐天皇の下命により編まれた第一番目の勅撰和歌 集。 (みみらくの島は) どこにあるというのか。 (亡き人がいる 612022 (全文解釈】 このようにして、あれこれすること(=母の葬式や後始末) などは、世話をする人が多くて、すべて済ませた。今となって はたいそうしみじみとした山寺に集まって、所在なく喪に服 して)いる。夜、眠れないままに、嘆いて夜を明かしながら、 山のあたりを見ると、霧は(古歌にあるように)ほんとうに麓 を覆っている。京もほんとうに(母の死んだ今は誰のもとへ 身を寄せようとしているのだろうか、いや、身を寄せるところ などない、さあ、やはりこのまま(この山寺で)死にたいと思 うのだが、私を死なせないようにしている人(=息子の道綱) がいるのは)ほんとうにうらめしいことだ。) こうして十日あまりになった。僧侶たちが念仏の合間によも やま話をするのを聞くと、「この亡くなった人の姿)が、 はっきり見える所がある。そこで、近寄っていくと、消え失せ てしまうそうだ。遠くからなら(死んだ人の姿が)見えるとい うことだ」「どこの国と言うのか」「みみらくの島と言うそう だ」などと口々に語っているのを聞くと、とても(その島の ありかを知りたくて、悲しく思われて、このように口ずさま ずにはいられない。 人 せめて母が)いるとだけでも遠くからであっても見たい。 (そのようなうれしい話で耳を楽しませるという言葉を) 名として持っているならば、私に(その島がどこにあるの か) 聞かせてほしい。 みみらくの島よ。ぐne と言うのを、兄にあたる人が聞いて、その兄も泣きながら、 ところと) 噂にだけ聞くみみらくの島に隠れてしまった人 (=母)を訪ねて行きたい。文さ こうしている間に、(夫はやって来て) 立ったまま面会して、 (別の日は使者もよこして)毎日見舞ってくれるようだけれど も、(私の方は)目下何も考えられない状態であるのに、(逢え ない)穢れの期間がじれったいこと、気がかりなことなどを、 わずらわしいく感じるぐらいまで書き連ねてあるけれども、呆 然としていたときのことだからであるのか、覚えていない。 (京の自宅へも(帰ることは)急がないけれども、自分の思 いどおりにはできないので、今日は、一同(山寺を)引きあげ る日になった。(山寺へ) 来たときは、(私の)膝に横になって いらっしゃっていた人(=母)を、何とかして楽なようにと気を つかっては、私自身は汗びっしょりになりながら、いくらなん でも(亡くなりはしないだろう)と期待する気持ちが加わって、 張りがある道中だった。今度は、ほんとうに楽で、あきれるぐ らいゆったりと乗っていられるにつけても、道中とても悲しい。 (家に着いて牛車から)降りて(あたりを)見るにつけても、 全く何もわからないくらい悲しい。(母と)一緒に(縁側近く まで) 出て座っては、手入れをさせた(庭の草花なども、 (母が)発病して以来、放りっぱなしにしてあったので、一面 に生い茂って色とりどりに咲き乱れている。(母のための)特 別に行う供養)のことなども、皆が各自思い思いに行ってい るので、私はただ所在なくぼんやりともの思いにふけっている ばかりで、「ひとむら薄虫の音の」という古歌を) ただもう すすき

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

この問題の解き方を教えてください🙇‍♀️🙇‍♀️ 答えはアから順に3,1,4,2,7,5,6,12,12,8となってます!!

三線部の文法的説明として適当なものを、下の①~3の中からそれぞれ選び、番号で答えよ。 (※印のヒントを参考にすること) ア髪もいみじく長くなりなむ。 ※直前の「なり」が(連用)形だから。 逃げて入れずもあらなむ。 ※直前の「あら」 が (未然形だから。 もと光る竹なむ一筋ありける。 四十に足らぬほどにて死なむこそ、めやすかるべけれ。 ※文末が (連体)形だから。 ※ 「死な」 が (ナ行変格活用だから。 月の都の人なり。 ※直前の「人」が(名詞)だから。 大納言の御女なくなりたまひぬなり。 ※直前の「ぬ」が (終止形だから。 翁やうやう豊かになりゆく。 ※程度の副詞「いと」等)を付けられるから。 久しからずして亡しにし者ともなり。 ※「し」が(過去)の助動詞だから。 ケ あやしがりて、寄りて見るに、筒の中光りたり。 住み慣れしふるさとかぎりなく思ひ出でらる。 ※直前の「思ひ出で」が(心)に関わる語なので。 ぬ ①願望の終助詞 ナ行変格動詞の活用語尾意志の助動詞「」の終止形 ③強意の助動詞「ぬ」の未然形+推量の助動詞「む」の終止形) ④強意の係助詞 ⑤伝聞の助動詞「なり」の終止形 ⑥形容動詞の活用語尾 ⑦断定の助動詞「なり」の終止形) ⑧自発の助動詞 ⑨可能の助動詞 尊敬の助動詞 ⑩格助詞 接続助詞 完了の助動詞問

未解決 回答数: 1
古文 高校生

こちらの古文(とはずがたり)なのですが、二重線イロハニの中で用法が異なるものを選ぶという問題がわかりません、、答え(ハ)を見ても納得出来ないので誰か解説してください🙏🙏

三次の文章を読み、後の問に答えよ。 the 9さても、安芸の国、厳島の社は、高倉の先帝も御幸したまひける跡の白波もゆかしくて、思ひ立ちはべりしに、例の鳥羽より 船に乗りつつ、河尻より海のに乗り移れば、波の上の住まひも心細きに、ここは須磨の浦と聞けば、行平の中納言、藻塩垂れつ つわびけるまひもいづくのほどにかと、吹きこす風にも問はまほ、 の初めのことなれば、霜枯れの草むら A ロ に、鳴き尽くしたる虫の声絶え絶え聞こえて、岸に船着けて泊りぬるに、千声万声の砧の音は夜寒の里にやとおとづれて、波 の枕をそばだてて聞くも悲しきころなり。 明石の浦の朝霧に島隠れゆく船どもも、いかなる方へとあはれなり。光源氏の、月毛の駒にかこちけむ心の内まで、残る方な く推しはかられて、とかく漕ぎゆくほどに、備後の国、鞆といふ所に至りぬ。 たきもの C 何となく賑ははしき宿と見ゆるに、たいか島とて離れたる小島あり。遊女の世を逃れて、庵並べて住まひたる所なり。さしも 濁り深く、六つの道にめぐるべき営みをのみする家に生まれて、衣装に薫物しては、まづ語らひ深からむことを思ひ、わが黒髪 を撫でても、誰が手枕にか乱れむと思ひ、暮れば B を待ち、明くれば を慕ひなどしてこそ過ぎ来し に、思ひ捨てて籠り居たるもありがたくおぼえて、「勤めには何事かする。いかなるたよりにか発心せし」など申せば、ある尼申 すやう、「我はこの島の遊女の長者なり。あまた傾城を置きて面々の顔ばせを営み、道行人を頼みて留まるを喜び、漕ぎゆくを 嘆く。また知らざる人に向ひても、千秋万歳を契り、花のもと、露の情けに、酔ひを勧めなどして、五十に余りはべりしほど に、宿縁やもよほしけむ、有為の眠りひとたび覚めて、ふたたび故郷へ帰らず。この島に行きて、朝な朝な花を摘みにこの山に 登るわざをして、三世の仏に手向けたてまつる」など言ふもうらやまし。 ニー けいせい しいちゃ みちゆきびと 10149 18

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

下の④の意味がよくわからないです 説明誰かお願いします! 至急🚨

副助 下二[用] 完了用] 四 [用] 格助 など聞こえたりしを、立ち返りその御返し、 過去[体]単接 などと申し上げたところ、(Aから)折り返し(いただいた) そのご返事は、 [ラ変[未] 接助 格助 [格助 下二[用] 下二[用]<補> 完了 [体]接助 格助 四 [用]下二[男] あらばと心にかけ参らせ つるを、今日、師走の二十二日、文待ち得 □かたたがへ【方達へ】圈 ①凶な方に行くのを避けて、 別の方角にいく習わし □みゆき 【行幸】 ①天皇のお出まし □ほいなし 【本意無し】 形ク 〈仮定〉 《単接》 ★★★ 副 つてがあればとあなたのことを) 心に思い申し上げていたが、今日、十二月の二十二日、手紙を受け取ることができて シク[] シク [用] 助ナリ [] 四[用] 希望[用] 四 [体] 《補》接助 係助 格助 格助 ①残念だ②物足りない 珍しく嬉しさ、まづ何事も細かに申したく候ふに、今宵は御方違の行幸の 稀に見るような嬉しい気持ちを、真っ先にすべて申し上げたいと思いますが、 今宵は方違えの天皇のお出ましの 格 下二[体] 四[体] 係助副 格助ク[用] 《ウ音便> 係助 □うらむ 【恨む】マ上二 《逆接》 ①憎く思う・恨む ②悲しむ ⑨不平を言う ④仕返しする 格助 格助 →御上とて、紛るる程にて、思ふばかりもいかがと本意なうこそ。御旅 明日 と 御座所として、取り込み中、思いの程もどうして書くことができようかと残念であります。旅立ちが明日ということ 四[用] 四 [用] 《補〉 過去[体] 副助係助 上一格助 ク[体] 格助 四 [用] 四[用] 《補>過去[体] 御参り候ひける日しも、峰殿の紅葉見にとて若き人々誘ひ候ひし で あなたの) ご訪問がありました日に限って、(A)峰殿の紅葉を見に行こうといって若い者たちが誘いました 格助係助連体 下二[用] 四 [用] 《補> 過去 [巳] 係助 副 格助係助 格助 格助 程に、後にこそかかる事ども聞こえ候ひしか、などや、「かく」とも御尋ね 時に外出してしまい)、後にあなた様のご来訪があったと聞きましたが、どうしてあなたは)「お別れです」と言っ 四 [未] 《補〉 打消 [用] 過去[体] 侯はざりし。 てお尋ねになることがなかったのですか。 格助 係助 下二[未] 反実 [体] 四[体] 格助四[未] 打消[体] 断定[用] 過去[未] 接助 一方に袖や濡れまし旅衣たつ日を聞かぬ恨みなりせ <反語〉 〈仮定〉 並一通りに私の袖は濡れるだろうか、いや濡れないだろうに。(あなたの) 旅立つ日を聞いていない恨み(だけ)であっ たならば。 「便りあらば……あはれぞ 知る」までは御匣殿が筆者に 送った手紙の引用である。こ こに使用されている尊敬語の 主語は筆者(あなた)、謙譲語 の主体は御匣殿(私)であると 考えること。 ⑤…反実仮想の助動詞「まし」は 「…せば・・・まし」のような形を とるが、本文のように倒置に なることも多い。

回答募集中 回答数: 0
古文 高校生

この問題⑦の若うという言葉の音便系のもとは若くであってるのでしょうか?教えてください

げんへい かつせん うじ (源平合戦が、京都・平等院でおこる。 宇治川を渡って攻めてくる平家 もちひと 奉じた宮〔以仁王]を南都〔現在の奈良]へ逃がそうとしている。) おほぜい 大勢みな渡して、平等院の門のうちへ、攻め入り攻め入り戦ひけり。このまぎれに、宮をば 混乱に乗じて)、 なんと *げんざんみにふだう とど *ふせ 南都へ先立たせ参らせ、源三位入道の一類残り留まつて、矢射給ふ。 先に行かせ *ゆんで ひざぐち いた 三入道は、七十に余っていくさして、弓手の滕口を射させ、痛手なれば、心静かに自害 七十歳を超えて わたなべのちゃうじつとなふ ウ 瀕死の重傷 いけくび せんとて、渡邉長七唱を召して、「我が強討て。」と宣ひければ、主の生討たんことの悲しさ さうら に、涙をはらはらとながいて、「つともおぼえはず。御自害候はば、その後こそ賜り候は 5 かうしやう L め。」と申しければ、げにもとや思はれけん、西に向かひ手を合はせ、高声に十念唱へ給ひて、 通念仏を さいご ことば 最期の詞ぞあはれなる。 もれぎ 埋木の花咲くこともなかりしにみのなる果てぞ悲しかりける 花が咲くこと(=栄華の立身出世もなかったうえに、 つらぬ はら これを最期の詞にて、太刀のさきを腹に突き立て、うつぶしざまに貫かつてぞせられけ わか (自ら)貫かれて る。その時に歌詠むべうはなかりしかども、若うよりあながちに好いたる道なれば、最期の時 も忘れ給はず。

解決済み 回答数: 1
1/222