学年

教科

質問の種類

英語 高校生

赤線のところ 彼の発明品を扱う10の使用法を提案する論文と訳したんですがいいですか? 前置詞プラス関係代名詞はどういうふうに訳していけばいいのか難しいです、関係詞摂津から訳して先行詞にかけるのはわかるのですが前置詞入ると、、って感じです

第3章 22 精講 前置詞+ 関係代名詞② 別冊 28ページ [When s Edison ybuilt ohis first phonograph (in 1877)」, she published oan article ((v proposing (o)ten uses [ to which shis 従接 代 invention vmight be put]). They vincluded ((v)preserving (o)the last words (of dying people), (v)recording (o) books ((s)for blind people to (vhear), and (vteaching (ospelling). 等接 When..., he.... ? When は 「〜なとき」 の意味の接続詞で、冒頭の Edison から in 1877 まで を副詞節にまとめています。 その直後のhe が第1文の中心の主語で published が動詞, an article がその目的語ですね。 基 (本 1 基 (本 基 (本 標 英 (本 英 (本 和 (本 「部分訳] エジソンが1877年に初めて蓄音機を作ったとき 2 proposing ten uses の働きは? 分詞 propose ten uses 「10の使用法を提案する」 に, ing をつけて現在分詞にし、 名詞 article を修飾する形容詞句にした形です。 3 to which はどこにつながる? Point 関係詞 to which 以降は受動態になっていて,「彼の発明品が置かれるかもしれな 「い」という意味です。 〈前置詞+ 関係代名詞〉も関係代名詞を元の代名詞に戻す のが一番理解しやすいですね。 つまり, to which his invention might be put はこう考えます。 to them his invention might be put ① 先行詞は ten uses と複数なのでit ではなく them で置き換えます さらに to them を文末に置くと his invention might be put to them (=ten uses) 「彼の発明品が10種類の使用法に入れられるかもしれない」→「彼の発明品 が10種類のやり方で使用されるかもしれない」 となります。 なお, put A to Bで「AをBの状態にする」という熟語です。 (People) might put his invention (=phonograph) to ten uses ということですね。 なお invention の意味について。 一般に動詞の名詞形は「~すること」と 「~するもの」 の2つの方法で訳せます。 よって invention は「発明すること」 あるいは 「発明した物(=発明品)」の2種類の訳が可能です。 ここではhis first phonograph を言い換えて his invention となっているので 「彼の発明 品」とするのが適切です。 4 部分訳] 彼の発明品が使用されるかもしれない10種類のやり方 and は何と何をつないでいる? 接続同 and は included の目的語になる3つの動名詞をつないでいます。 まず preserving the last words of dying people. 次に recording books for blind people to hear, そして最後に teaching spelling です。 A, B, and C の形で すね。 それぞれの動名詞の意味を確認します。 まず preserving が (V), the last words が (O) という関係で「最後の言葉を保存すること」の意味です。 さらに the last words を of dying people が後ろから修飾しています。 次は recording (V) books が (O)で、そのあとの for blind people to hear が books を後ろから修飾しています。 for ~ to (V) で「~がVする」の 意味です。「~が聞くことのできる本を録音する」が直訳ですが、「本を録音し て〜が聞くことができるようにする」 とすれば自然な訳になります。 そして最後に, teaching が (V), spelling が (O) となっています。 「なお日本語では「綴り」のことを「スペル」と言いますが. 英語の spell 「~を綴る」は動詞なので、「綴り」の意味では spelling とすることにも注意 してください。 第3章 音声でも動画でも自分専用の携帯端末に保管していつでも再生できる時代ですが, エジソンの蓄音機は録音した音を再生できる最初のものだったそうです。 やはり礎 (いしず え)を気づいたエジソンはすごいですね。 解答例 もとの 12Sino [ Sino プラス 考えた ニューヨート でに私 多くの方 エジソンが1877年に初めて蓄音機を作ったとき、彼はその発明品の可能な使用方法を10種 類提案する論文を発表した。 その中には臨終を迎える人の最後の言葉を保存すること、本を 録音して目の見えない人が聞くことができるようにすること、それに綴りを教えることなど があった。 は、 でて 的に A S主語 V述語動詞 目的語 C補語( 解答 71

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

高1 英コミI 日本語訳の解釈のお手伝い、お願いします🙏🙏 写真より、 ⑥I know … their home. の文章について疑問があります… 「but」以下の日本語訳が (しかし、森林伐採と炭焼きは、永久に彼らの故郷を変えてしまうかもしれません。) となるのです... 続きを読む

Lesson 3 We Can Make a Difference Q Listening 本文の音声を聞いて、要点を捉えてみましょう。 1. Lilanda が指摘している問題はどれですか. a. ゴミの増加 b. 森林伐採 2. Lilandaの職業は何ですか. c. 水のむだ使い a. 農家 b. 歌手 c. *i Part WAL Reading 本文を読んで、上の答えを見直してみましょう。 太字の単語や点線の熟語 Lilanda, Zambia 別冊の「語彙ノート」 p. 7 Part 3 ①When I visited the countryside of Zambia / as a child, / my family and I/ would return / with many fresh fruits and vegetables. // ②Everything was plentiful. // 3 However, / because of lack of rainfall, there's nothing to harvest in the village now. // People's lives depend on charcoal burning. // They cut down trees, / burn charcoal, and sell it to buy some food.// ⑥I know the difficulties of surviving in this land, but deforestation and charcoal burning could permanently change their home. // Deforestation 永久に definitely leads to climate change. // As a singer, / I convey messages about preventing climate change / through singing songs. // I will continue using my voice / to tell more people about the need/ for reforestation. //(113 words) 1 2 30

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

apartはどういう意味で使われてますか? 2行目でふ

E 20 15 17 The Intelligence of Crows 251 word Crows may not strike most people as intelligent creatures. We watch them picking apart garbage bags and complain about them to our neighbors. We take measures to stop them, but as often as not, they *outwit us. When we come to think of it, the reason we are so fed up with them could be that we do not give them credit for their intelligence. Crows may be smarter than any other animal apart from primates. For one thing, they remember the faces of humans and can tell one person from another. If someone tries to catch them, they will look 10 upon that person as a threat. They will remember the person even years later. And scientists have found that crows can solve puzzles. Their intelligence is close to that of a seven-year-old child. when I took this Many studies show that crows are also capable of using tools. They drop nuts on the road so that passing cars will crack them open. They can drop stones into a narrow container of liquid to bring the level up to where they can drink. They can use sticks to help themselves to hard- to-reach insects inside trees. And they can break off small branches from trees to build their nests, instead of just picking them up from the ground. Scientists say that the *densely-packed neurons in their small brains account for crows' intelligence. This suggests they may also feel emotions. So before you accuse crows of messing up your neighborhood, think about what intelligent creatures they are!( (注) outwit「~を出し抜く ~の裏をかく」 densely-packed neurons 「ぎっしり 脳神経細胞」 カラスの驚くべき知能 音声 カラスは、ほとんどの人に知能の高い生物という印象は与えていない について近所の人に愚痴を言う。 私たちはカラス対策を行うものの、ほとん かもしれない。私たちはカラスがごみ袋を荒らしているのを目にし、それら どの場合、彼らは人間を出し抜いてみせる。 それを考えてみると、 私たちが カラスにこれほどうんざりしている理由は、 私たちが彼らの知能を正しく 評価していないことにあるのかもしれない。 ② カラスは,霊長類は別として、他のあらゆる動物より賢いかもしれな ようになる。 数年後になっても彼らはその人のことを覚えている。 さらに. 科学者たちはカラスがパズルを解けることも研究により明らかにしている。 きる。 カラスを捕まえようとする者がいると、彼らはその人を脅威とみなす い。 その1例として、カラスは人間の顔を覚え、人と人を区別することがで 彼らの知能は7歳児のそれに近い。 ③ 多くの研究により, カラスは道具も使えるということがわかっている。 彼らは, 通行する車が木の実を割るために, 道路に木の実を落とす。液体が 入った縦長の容器に石を落とし、その液体が飲めるところまで水位を上げ 由にとって食べることもできる。 さらには巣を作るために、 ただ地面から木 ることができる。 枝を使って, 木の中の届きにくい場所にいる虫を自分で自 の枝を拾うのではなく、木から細い枝を折り取ることもできる。 21 20 38 科学者たちによれば、カラスの知能は、その小さな脳に高密度で詰まっ ているニューロンによるものだという。 これが示唆しているのは、彼らには 感情もあるかもしれないということだ。 だから、近所を荒らしていることで カラスを責める前に、 彼らがいかに知的な生物かということに思いを巡ら mont hags せてみよう that those) The mo 41 D cap of ✓ Check!! ● intelligent 知的な頭の良い intelligence 知能 : 知性 □ garbage (生) ごみ がらくた waste 名 廃棄物: 浪費 neighbor近所の人 prima 45 45 48 SO 52 支店 割れる □ mess を汚す; を無茶苦茶にする 散らかっている状態 -messy 散らかった 160 唆する を提案する 83

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

下線部のaの和訳の、言語の文法が、話者に対して、どんなに無意識であっても、現実の特定の部分を際立たせ、他の部分を際立たせないよう要求すると言うのがよくわかりません。教えて欲しいです。

英 語 I 全訳 1 サンスクリット語 ラテン語 ギリシャ語、ヘブライ語, アラ ビア語, ペルシャ語、中国語,英語などの話者は,書かれた形をもたず標準化されて いない,自分が見下している「方言」よりも自分の言語の方が神聖で,完全で,適応 力があると主張し続けてきた。しかし,言語学的な観点からすると,母語話者が使っ ているような言語に,どんな点でも劣っているものはなく、ましてや, 片言で不完全 なものなどない。 12 言語がすぐれているとか劣っているとかいう見方は,言語そのものの性質に 基づくものではまったくなく, 話者の権力、階級,あるいは社会的地位に拠っている。 母語として使われる手話や音声言語はどれも,日常生活の基本的な伝達の要求に対処 するために十分に整備された体系であり,必要に応じて単語を作り出したり借用した りすることができる。 言語学者であり多言語話者でもあったヤコブソンは, 「言語が本 質的に異なるのは,それが伝えなければならないことにおいてであって, それが伝え られることにおいてではない」と述べた。言い換えると,どんな言語であれ何でも言 うことは可能だが,それぞれの言語の文法が, 話者に対して,どんなに無意識であっ こも、現実の特定の部分を際立たせ、他の部分を際立たせないよう 「要求する」のである。

解決済み 回答数: 1
1/38