学年

教科

質問の種類

英語 高校生

答え合ってますでしょうか🥹🥹 特に39番と42番が勘で合ってたとしてもなんでそうなるか分からないです、、 お願いします😭😭✨✨

② 次の英文の下線部には誤っている箇所が1箇所ある。その番号を選び, 38. every + There is no doubt that oil is of great benefit to every of the nations. ④ every nation どのく名命館大 39. The both children had been invited to the party, but unfortunately neither was able rol to Jeolf () ③ to go. he has. 40. Taro visits two or three temples every months, depending on how 41. Making money is not an end by itself. in itself 46141 w much f free time + month <京都外国語大〉 <宮崎大 > 42. The man who ② was driving the other car doesn't think the accident was his fault, and I 1 (*) 立 am sure it is not our, either. Yours dailyn 3 次の日本文の意味になるように, ( )内の語または語句を並べかえて適切な英文を作りなさい。 43. 他人のあら探しをする人は、自分の欠点が見えなくなりがちである。 200 m2 BS (faults/fault/with/own/ their / blind/to/those/other/who/to/tend/people/find/ be). 〈高知大〉 Data Reople tend to be blind to their own faults, who those find fault □ 44. 彼女が我々を裏切ることなど,まずありそうもないと私は思う。 adiom I ( would ever /think/that/ it / betray/she/highly unlikely) us. would ever think that she would betray □ 45. お互いに手紙を書いたおかげで、私たちは友達になりました。 14. (each/to/us/other friends become / helped / writing). is wille Writing each other helped 46. 彼はその問題と何の関わりがあるのか。 with other 〈日本大〉 〈龍谷大〉 us to become friends What (do / does / have / he /to/ with the matter? does he have to do with □ 47. ジェーンは自分で大学の授業料を払う余裕がありません。 "Sworomot Jane (pay /to/cannot / tuition / by / afford / university) herself. 〈拓殖大 〉 <聖路加看護大〉 cannot afford to pay university fuition by le shem

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

下線部のaの和訳の、言語の文法が、話者に対して、どんなに無意識であっても、現実の特定の部分を際立たせ、他の部分を際立たせないよう要求すると言うのがよくわかりません。教えて欲しいです。

英 語 I 全訳 1 サンスクリット語 ラテン語 ギリシャ語、ヘブライ語, アラ ビア語, ペルシャ語、中国語,英語などの話者は,書かれた形をもたず標準化されて いない,自分が見下している「方言」よりも自分の言語の方が神聖で,完全で,適応 力があると主張し続けてきた。しかし,言語学的な観点からすると,母語話者が使っ ているような言語に,どんな点でも劣っているものはなく、ましてや, 片言で不完全 なものなどない。 12 言語がすぐれているとか劣っているとかいう見方は,言語そのものの性質に 基づくものではまったくなく, 話者の権力、階級,あるいは社会的地位に拠っている。 母語として使われる手話や音声言語はどれも,日常生活の基本的な伝達の要求に対処 するために十分に整備された体系であり,必要に応じて単語を作り出したり借用した りすることができる。 言語学者であり多言語話者でもあったヤコブソンは, 「言語が本 質的に異なるのは,それが伝えなければならないことにおいてであって, それが伝え られることにおいてではない」と述べた。言い換えると,どんな言語であれ何でも言 うことは可能だが,それぞれの言語の文法が, 話者に対して,どんなに無意識であっ こも、現実の特定の部分を際立たせ、他の部分を際立たせないよう 「要求する」のである。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

最初のwhileは、〜だがっていう意味じゃダメなんですか?あと九行目のアラブ世界中にっていうのは、アラブを通して世界中にっていう意味であってますか?

音読をしよう! 02 While it is common to speak of the “Silk Road." // no one seems to mention a “Coffe Road" even though some of its segments would be equally ancient and the relationshin established just as lasting. // Originating sometime prior to 525 in the Ethiopian province of Kaffa/ (from which th drink gets its name), // coffee was first used as an aid to religious prayer. // By the mid-15 century, // coffee drinking had sailed from Yemen up the Arabian Peninsula, // leaving in path the world's first coffee farms. // Indeed. / coffee always traveled in easy partnership wit Islam. // The world's earliest coffee houses opened in Mecca / and from there sprea throughout the Arab world. // Each culture along the Coffee Road left its mark on the drink. // In Yemen, which held global monopoly on coffee for hundreds of years, // the roasting of coffee became custom.// Yemeni people traded the beans via the Red Sea port of Mocha // (afte which, centuries later,/Americans would name their chocolate-flavored coffee). // h Turkey, various spices including cinnamon were added. // The Tunisians improved the drin with orange-flower water, // and the Moroccans added dried rose blossoms/as wella balsamic spices. // コンシーダード Coffee was considered a problem by many people from the start. // Catholic official wanted it banned from Europe. // After all,/ Christians drank wine but Muslims dran coffee. // Had Pope Clement VIII not been willing to try the drink of the non-believers, // th Coffee Road might never have reached Europe. // But instead of banning it, in 1600/th Pope declared it delicious and blessed the coffee. / His decision effectively threw open thr gates to a lively new culture // the European coffee house, // セローにごる Within the next 100 years, cafes sprung up all over Europe, // starting in Venice. Given the delight in the stimulating drink / and its commercial potential, // Europeans brough ■he coffee plant to their colonies in Indonesia and the Americas, // Around this time the Coffee Road took a surprising new turn / and entered Japan through the back door. // Dutch Merchants in Japan, who were permitted to live only on the small artificial island of Dejima 「were enthusiastic coffee drinkers. // From 1641, // knowledge of coffee began aki アスティック through this fan-shaped island. // 日本語訳 正正 C00229 「シルクロード」について話すことはよくある一方で, // 「コーヒーロード」について話す人はい ないように見受けられる。コーヒーという分野の一部は網と同じくらい古くからあり,/築かれ た関係もちょうど同じくらい長続きしているはずなのにもかかわらず、である。// 525年より前のあるとき,エチオピアのカッファという州で誕生し/ (この地名にちなんでこの飲 み物の名前がつけられた)/コーヒーは、最初は宗教的な祈りの補助として使われていた。 //15 世紀半ばまでに, //コーヒーを飲む習慣はイエメンからアラビア半島へと船で海をわたって伝わ り,//行く手で世界初のコーヒー農園ができていった。 // 実は、コーヒーは常にイスラム教と 調和して伝播していったのだ。//世界最古のコーヒーハウスはメッカでオープンし、そこからア ラブ世界中に広がったのである。 // コーヒーロード沿いのそれぞれの文化が、 この飲み物に影響を残している。 // イエメンでは,/ 何百年にもわたって, コーヒーにおいて世界で独占的な地位を占めていたコーヒーの焙煎が慣習に なった。 // イエメンの人々はモカの紅海に面した港を経由して豆の取引を行った // (この地にちな んで何世紀も後に,/アメリカ人がチョコレート風味のコーヒーに名前をつけることになる)。// トルコでは,/シナモンなどの様々な香辛料が加えられた。 //チュニジア人は橙花水を加えてコー ヒーの風味をよくし, // モロッコ人は乾燥させたバラの花びらを加えた/バルサムの香辛料だけで なく。// Lesson 2 コーヒーは初期より、多くの人々からやっかいな問題だとみなされていた。 // カトリック教会の 聖職者たちは、 ヨーロッパでコーヒーが禁止されることを望んでいた。 // なにしろ,キリスト教 徒はワインを飲んでいたが, イスラム教徒はコーヒーを飲んでいたからだ。 // ローマ教皇クレメンス 8世がキリスト教信者でない人々の飲み物 (であったコーヒー) を飲んでみなかったら, // コーヒー ロードはヨーロッパにたどりついていなかったかもしれない。 // しかしコーヒーを禁止するどころ か、1600年に, 教皇はコーヒーがおいしいと言明し、 コーヒーを祝福した。彼の決断が功 を奏し、活気ある新文化への門戸が開かれたのだった // ヨーロッパのコーヒーハウスという。 そこから100年もしないうちに, / ヨーロッパ中に喫茶店が誕生した / ベネチアに始まって。 この刺激作用のある飲み物を飲む楽しみと,そのビジネスチャンスを考慮して、 // ヨーロッパの 人々はコーヒーノキ [コーヒーの木] をインドネシアおよび南北アメリカ大陸の植民地に持ち込ん だ。 // この頃/コーヒーロードが驚くべき新たな展開を見せ、裏ルートで日本に侵入したの った/日本在住のオランダの商人たちが,長崎沖の出島という小さな人工島にしか住むこと 許されていなかった。熱狂的なコーヒー愛飲家になっていたのだ。 // 1641年以降// コーヒ に関する知識が少しずつ日本に流れ込み始めたこの扇形の島を通じて//

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

30番と31番が分かりません、、教えてください😭😭 他の答えは合っていますでしょうか、、

28. 再婚した女性が30代で母親になることは、もはや驚くことではない。 (surprising/amother / it is / in her thirties / a woman / in her second marriage/for/to become / no longer ). <獨協医科大〉 It is no longer surprising for a woman in her thirties to become a mother in her second marriage. 29. 大きな家の住み心地がいいとは限らない。 Large houses are (to / in / comfortable / live / necessarily /n6t). <東邦大〉 not necessarily comfortable to live in ? 30. 彼は,その大聖堂が完成するのを見ずに世を去った。 (1語不要) (before / cathedral / completed / did/ he / live / not / see / the/ to). He did not see < 東京理科大 〉 ? □ 31. 彼が留学できるように, できる限りのことはするつもりです。 I will do anything (can/for/I/it/make/possible / to) him to study abroad. < 立命館大 > 32. 玉ねぎは、エジプトのピラミッド建設に関わった労働者の重要な栄養源だったと見られている。 Onions (a / are / been / believed / hate / significant / to) source of nutrients for the laborers who built the Egyptian pyramids. to have been believed are a significant □ 33. 飛行機に乗り遅れないように, 私は早く家を出た。 I left home early (my/to/nøt/miss/order/flight/jn). in order not to miss my flight < 立命館大 〉 〈札幌大〉

解決済み 回答数: 1
1/14