英語
高校生
解決済み

ここの文で、fromが分離すると書いてあるんですが、そうなると、人がVしないことを妨げる→Vさせるという訳になると思うんですが、、英語がわかる方お願いします😭

て I My y poor vision kept me from becoming a pilot. 私は視力が悪いせいで、パイロットになれなかった。 (無) 019-27 S prevent keep/stop] 人 from -ing 「Sは人が~するのを妨げる (Sのせいで人は~しないでき ない)」は「人」が-ing の動作から分離した」 」→ 「人は-ing 助長たの できない」です。

回答

✨ ベストアンサー ✨

S keep 人 from ~ing
Sは人を~することから分離する/離す

Sは人が~することを妨げる

Sのせいで人は~できない
ということだとおもいます💦💦

あかり

視力の悪さが私をパイロットになることから分離した(遠ざけた)

視力の悪さは私がパイロットになることを妨げた

視力が悪いせいで私はパイロットになれなかった

北大受験生

なるほど!!
すっきりしました!
素早い回答本当にありがとうございましす!

北大受験生

ます!(笑)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?