学年

教科

質問の種類

看護 大学生・専門学校生・社会人

お願いします

成人看護/呼吸器疾患患者 患者の呼吸と人工呼吸器による機械の呼吸の非同調を という。 2) を 人工呼吸療法では、カフ圧の管理や気道の が必要になる。 33 人工呼吸療法管理下では,患者は発語ができないため 盤などを 使用しコミュニケーションを図る。 人工呼吸療法中は,肺炎予防のため である。 内の洗浄や吸引, 誤嚥予防などが重要 Torr 35 人工呼吸器の加湿器には 水を用いる。 人工呼吸器からの離脱 (自発呼吸に戻していく) 過程を という。 Forr 肺理学療法と看護 37 口すぼめ呼吸は, 時間を長くし, 量を増加させる目的で行う。 時間 3B 口すぼめ呼吸は, 患者に多く用いられる。 39 横隔膜の収縮力が残存している患者の呼吸困難感を軽減するためには、横隔膜の運 動を助ける 呼吸が有効である。 40 は、痰が貯留している患部を上にして肺の末梢から気道へ痰 を移動させる方法である。 体位ドレナージで肺下葉の排痰を行うには、頭部を である。 げた 位が効果的 42 上手に痰を出するためには, を摂取し、痰の粘稠度を低く保つ。 03 咳嗽は として有効であるため、手術後は積極的に鎮痛薬を用い, を枕などで押さえて咳嗽するよう指導する。 スクイージング (呼吸介助手技)では、胸部を 時に圧迫する。 手術療法と看護 45 胸部の手術法には開胸術と胸腔鏡下手術がある。 胸腔鏡手術は開胸術に比べて創は ___く, 侵襲は い。 肺切除術を受ける患者は,術後合併症を予防するため,術前から 習や、器具を使った 呼吸の練 を行う。 肺切除術後に効果的な咳嗽で十分に喀痰できるよう, から練習する。 胸腔ドレーン挿入部の消毒は で行う。 Kango Gakusei 2021 1179

回答募集中 回答数: 0
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

上から3行目まで、oneがありすぎて困ってます。それぞれがなんの意味・用法のoneなのか教えてください…日本語訳を見てもどれと対応してるのかいまいちです。

10 外国人同士 196 word 11 One advantage of living in Japan is that the other foreignen that one is acquainted with are more interesting for the most part than the people one meets in one's own country. Those who come here of their own accord and who live here by choice tend 5 to be different from ordinary people. If they had been ordinary people, they would never have come to Japan. Such people, in my 「 experience, are very interesting on the whole. aids ch ② They have come to Japan for various reasons, but, for whatever reason, they have chosen to live in Japan. Thave more friends 10 among the foreigners in Tokyo than I would have if I were in England. This sounds like an exaggeration, but I do not think that it is. In England I would have many friends, but I do not think I would have such close friends. My friends here include Americans, Englishmen and people from other countries. As far as I know, 15 these people are representative of their various societies. ⓒ The interest in Japan that we have in common brings us close to each other and plays an important role in forming understand- 18 ing and friendship between us. 10 Check!! 10 外国人同士 全訳 ① 日本に住むことの一つのメリットは, (日本で) 知り合いになる他 の外国人の方が、自分の国にいて出会う人々よりもたいていおもしろい ということである。 自発的に日本に来て、進んで日本に住む人たちは、 普通の人と違っている傾向がある。 もし彼らが普通の人であったなら、 決して日本に来ることはなかっただろう。 私の経験では,このような人 たちは概してとてもおもしろいのである。 ② 彼らはさまざまな理由で日本に来ているが、 理由はともかく日本に 住むことを選んだのである。 私がイギリスにいて持てるであろうよりも、 東京では外国人の間に多くの友人を持っている。 これは誇張に聞こえる だろうが、 私は誇張だとは思わない。 イギリスにいても多くの知り合い は持てるだろうが, これほど親しい友人が持てるとは思わない。 ここで の私の友人には, アメリカ人, イギリス人, そしてその他の多くの国の 人々が含まれている。 私の知る限りでは、これらの人々は彼らのそれぞ れの社会の典型的人物である。 ③私たちが日本に対して共通して持っている興味が、お互いを近くに 引き寄せ, 私たちの間に理解と友情を形作る上で重要な役割を果たすの である。 > Note. One advantage of living in Japan が文全体の主部で, that the other が補語となったSVCの文である。 one is acquainted with の that は関係代名詞で, the other 修飾している。 one の間に関係代名詞の whom が省略されている。

未解決 回答数: 1
1/2