学年

教科

質問の種類

英語 高校生

27のitは何を指してますか おきものですか?

Chapter 5: Welcome to Costa Rica: 1 Good afternoon, 2 Have you ever heard of the country 3 called Costa Rica? It has a population of around five million 4 It's a small country in Central America. 5 und 6 and a land area roughly equal to 7 all of Shikoku and Kyushu. 8 In Costa Rica, 9 tourism is an important industry. 10 About three million people 11 visited the country in 2018. 12 Most were from neighboring countries 13 in North and Central America, 14 but the number of visitors 15 from Europe and Japan 16 has been increasing. 17 Costa Rica is 18 one of the most biodiverse countries 19 in the world. 20 It covers just 0.03% 21 of the Earth's land surface, 22 but it is home 23 to more than 500,000 species, 24 around 5% of the total species 25 worldwide. 26 You may wonder why. 27 It is due to the variety 28 of ecosystems and climate zones there, 29 Also important is the fact 30 that 25% of the country's land is used 31 for national parks and reserves, 32 The reason for this is simple: 33 it is to protect the environment, 34 I hope this makes you want An Invitation to Ecotourism こんにちは。 Part 1 2 みなさんは国のことを聞いたことがありますか 3 コスタリカと呼ばれているHD。 4 それは中央アメリカにある小さな国です。 5 人口はおよそ500万人です 6 そして国土面積(を持ちます) 7 四国と九州を合わせた面積とほぼ同じ(国土面積を)。 8 コスタリカでは 9 観光業が重要な産業です。 10 約300万人が 35 to visit our beautiful country and experience "ecotourism." 36 11 2018 年にはこの国を訪れました。 12 ほとんどは近隣の国からでした 13 北アメリカや中央アメリカの) 14 しかし観光客の数が 15 ヨーロッパや日本からの観光客の数が) 16 増えてきています。 17 コスタリカは 18 最も多様な生物がすむ国の1つです 19 世界で。 20 それは (コスタリカは) 0.03%しか占めていません 21 地球の陸地面積の 22 しかしそこは(コスタリカは) 生息地です 23 50万種を超える種の (生息地) 24 (つまり) 全ての種の約5% 25 世界中の. 26 みなさんはなぜだろうと思うかもしれません。 27 それは多様性によるものです 28 そこの生態系と気候帯の。 29 また重要なのは事実です 30 その国の陸地面積の25%が使われているという事 31 国立公園や保護区のために。 32 これの理由は簡単なことです 33 環境を守るためです。 34 私は,これによってみなさんに望んでほしい 35 私たちの美しい国を訪れることや 36 「エコツーリズム」 を経験することを。

未解決 回答数: 1
英語 高校生

ピンクで囲んだ部分のdestroyingとforcing、makingが何故ingが着いているのか分かりません😿分詞構文でしょうか?

You are preparing a presentation for the school science club, using this article from a scientific website. Reaching a Tipping Point: What to Do About the Problem of Space Junk? For over fifty years, slowly at first, but with increasing intensity, we've been sending objects up into orbit. Most of these items begin life as useful 使節を開始する有用な devices, such as the thousands of satellites that bring us information and give 装置として us our 21st century communication, but even these eventually fall out of use 結仕 使われなくなる or break. These satellites, living or dead, share an increasingly crowded layer, 混雑した層 known as near-earth orbit, with rocket parts, tools, and pieces of metal from objects that have already crashed together and broken into pieces. 粉々になる ?? This garbage poses a threat both (to working" satellites of which there are thousands), and (to the earth itself.) For example, in 2009 a disused Russian 使われなくなった module crashed into an active US satellite) destroying both and forcing the International Space Station to change course to avoid the thousands of broken ためらう pieces. While most junk that falls back to earth burns up in the atmosphere. 大気圏上空で larger chunks can occasionally hit the ground, posing a threat to people and Pieces that do burn up] leave pollutants in the atmosphere, such as Property aluminum particles, which can destroy the ozone layer アルミニウム 粒子 It's clear that removing space junk is vital if we are to maintain and build upon our current satellite network. The problem has been discussed continuously since the 1970s, when Donald Kessler, a senior scientist at NASA 継続的に described a scenario (later known as Kessler syndrome) (where a runaway 制御不能の others more and more likely. While the 2009 incident may be the first large cycle of collisions begins, with each collision creating more debris, making 衝突のサイクル near-earth collision, it is thought that Kessler syndrome has already begun with smaller objects. Since Kessler syndrome was first described, many solutions have been proposed, from using lasers to robotic garbage collectors, but cost has been an obstacle to most. In 2021, a Japan-based company named Astroscale launched ELSA-d (short for "End-of-Life Services by Astroscale Demonstration") to show

解決済み 回答数: 1
1/9