学年

教科

質問の種類

英語 高校生

左上の文で、orが繋いでいるのはa problemとwishesだと思ったのですが、正解はhasとwishesでした。なぜ前者の方ではダメなのですか?

⑩ 従属節は[]に入れて構造をつかめ 次の英文の下線部を訳しなさい The Western way of thinking is analytical. If a Westerner has a problem, or wishes to discuss a complex subject, he tries to analyse it. He tries to break the problem or the subject down into separate parts. putoinmos alumin しかし、 ① に if をつけて② に接続させ, 元の文に戻すと [If 〜] の部分は「もし~ なら」という条件を示す副詞 (主に動詞を修飾)の性格を持ちます。 このように副詞の 役割を持つ節を「副詞節」と言いますが, if がついたために,これ自体では独立した 文とは言えなくなってしまいましたね。いわば副詞に格下げされた節なので 「従属節」 と呼び,②は文として独立可能ですから 「主節」 と言います。 この「主節」と「従属 「節」の関係を図示すると,以下の3つのタイプになります。 toriita (1) [接続詞 + S + V + X], S + V + X. 例題のタイプ mogl (2) S+V+ X [接続詞 + S + V + X] . (桜美林大) 解 「節」――よく耳にする言葉ですね。 節は文の一部としてまとまった意味を表 法 それ自体の中に 「SV」 を含む単位を言うのでしたね。and, but, or, nor, for, so などを等位接続詞と呼び, その前後の節 (SVX) を等位節と言います。 SVX (等位節) / and SVX (等位節) 後、第2文 等位接続詞の前でピリオドを打つと,それぞれ独立した文になります。 一方, when, if, as, because, though などのほとんどの接続詞を従属接続詞と言いますが,な ぜ 「従属」と言うのでしょうか。 例題の下線部, 第2文で考えてみましょう。 [If a Westerner (接) もし~なら 西洋人が を持つある 問題 has a problem, S Vt 1 ~したいと思う or wishes について話し合う 複雑なテーマ <別文金) (to discuss a complex subject)], Vt 2 → (不) (Vt) (3) S+V, [接続詞 + S + V + X], X. S, [接続詞 + S + V + X], V + X. 「副詞」の性質から (3) のように,時には主節の中に割り込むタイプもあります。 こ の課のテーマは,このように副詞節を[ ]でくくり、主節と区別して修飾関係を つかむことです。 従属節 If ~ subject を [ ]でくくると,副詞としての文の一部になり, 主節の述 部を修飾していることがわかりますね。 第1文, 第3文については,従来通り前置詞句を( )でくくり, SV を決めて けば、簡単に文の骨格がつかめるはずです。 《全文訳〉 西洋の考え方は,分析的である。 もし西洋人がある問題を抱えたり, 複雑なテーマについて話し合いたいと思う場合は, (西洋人は) それを分析しよう とするのである。 その問題や課題を個々の部分に分解しようと努めるのである。 西洋人は~しようとする を分析しそれ he tries (to analyse it). S Vt 0 (不) (Vt) (0) 演習 10 次の英文の下線部を訳しなさい。 (解説・解答 別冊: p.6) [If ~ ] の部分からIf を除いてみましょう。 bans ai burois quibrell A Westerner has subject. (①) shioinobomeA となり, SVをそなえた独立した文ですね。一方, カンマ以下も独立した文です。 He tries to analyse it. (②) ニアークすると出産しない bran 分析する / break O down into N 「OをNに分解する 」 例題:語句 analytical 形分析的な/a complex subject 複雑なテーマ/ analyse [Vt] を When I speak of internationalization, I do not mean the changing of external life styles but the development of internal new attitudes. Our motivations must be in step with the conditions of the time. (大手前女子短大) 演習:語句 internationalization 图 国際化 / external 形外面上の/ internal 内面的 な / attitude 態度/motivation 動機づけ / in step with N 「Nと調和して」

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

まるがついている部分でなぜ同じ過去に実現しなかったことへの願望なのにhadとhaveで使うのが違うんですか?

3 1. If I were to find a new star, I would be able to name it. 2. Without the medicine, my disease couldn't have been cured. 3. I don't have enough money. I wish the shirt were [was] cheaper. 4. They would visit the temple if they had more time. 5. A microwave oven could save us a lot of time. 6. We wish we hadn't agreed to the plan. 解説 1. 「仮に新しい星を見つけたら, 名付けることができ るだろうに。」 仮の話の前提は仮定法過去 〈If S' were to + 動詞の原形, S would + 動詞の原形〉で述べる。 2. 「もしその薬がなければ、 私の病気は治らなかっただろう。」 過去の事実と違う仮定なので仮定法過去完了。 3. 「十分なお金がない。 そのシャツが安ければいいのに。」実現 が困難な願望は仮定法過去 〈S wish S' + 過去形〉。 be 動 は were になるが, S' が1人称 3人称単数の場合. was を使うこともある。 4. 「もっと時間があれば、 彼らはそのお寺を訪れるだろうに。」 現在の事実と違うことは, 仮定法過去 < If S' + 過去形, S would + 動詞の原形) で述べる。 5. 「電子レンジがあれば多くの時間を省けるのに。」 現在の事実 に反する仮定なので, 仮定法過去で述べる。 if節の代わり 主語が仮定の意味を表す。 '6. 「私たちがその計画に賛成していなかったらなあ。」 過去に実 現しなかったことへの願望は (S wish S' had + 過去分詞〉。 4 Description 1. He (wishes) he (had) a computer. 2. She wishes she (could) (have) seen the fireworks last night. 3. She (would [could]) (go [travel]) to Hawaii if she were free now. 解説 1.「コンピューターを持っていればなあと彼は思ってい る。」 実現が困難な願望は仮定法過去 <S wish S' + 過去 2.「花火を見られたらよかったのにと彼女は思ってい 過去に実現しなかったことへの願望を <S wish S' could have + 過去分詞) で表す。 3. 「彼女が今暇なら、彼女はハワイに行く [旅行に行く] だろう に。」 現在の事実と違うことは仮定法過去 <IfS' + 過去形 S would + 動詞の原形〉 で述べる。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英検準二級のライティングのEメール問題についてです。採点お願いします。よかったら、12点中何点かも教えてくださると幸いです。 回答:I would lite to ask you tow questions about a robot pet.First, how much... 続きを読む

●あなたは、外国人の知り合い (Alex) から、Eメールで質問を受け取りました。 この質問にわかりや すく答える返信メールを、 に英文で書きなさい。 ●あなたが書く返信メールの中で、 Alex のEメール文中の下線部について、あなたがより理解を深め るために、下線部の特徴を問う具体的な質問を2つしなさい。 ●あなたが書く返信メールの中で [ に書く英文の語数の目安は40語~50語です。 ●解答欄の外に書かれたものは採点されません。 (1) ●解答が Alex のEメールに対応していないと判断された場合は、0点と採点されることがあります。 AlexのEメールの内容をよく読んでから答えてください。 Hi! の下の Best wishes, の後にあなたの名前を書く必要はありません。 Guess what! My father bought me a robot pet last week online. I wanted to get a real dog, but my parents told me it's too difficult to take care of dogs. They suggested that we get a robot dog instead. I'm sending a picture of my robot with this e-mail. My robot is cute, but there's a problem. The battery doesn't last long. Do you think that robot pets will improve in the future? Your friend, Alex Hi, Alex! Thank you for your e-mail. Best wishes, (出典:https://www.eiken.or.jp/eiken/info/2023/pdf/20230706_info_eiken.pdf)

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

黄色いマーカーのところについて。 asの倒置が起こってると説明が書かれていたのですが、元の文に直すとどうなりますか?

plainly Dreaming is a universal phenomenon, though much of what we dream may be forgotten, and some few persons are able only rarely to remember their dreams on waking. The dream represents mental activity during sleep. For this reason the workings of the unconscious mind can be more p 5 seen here than anywhere else. Ordinarily the thoughts and wishes of the unconscious mind are unknown to us, though it contains the source of creative and instinctive energy. As the oldest part of the concept-forming apparatus, it makes liberal use of such primitive methods of representation as symbolism. In a very general way, the unconscious mind of present-day man may be 10 compared to the conscious mind of the caveman, and dreams often remind us of the picture writing of the caveman, where a relatively few simple pictures used as symbols told a detailed story of events. In addition, it is the function of a dream to express a wish, but since the wishes of the unconscious are often highly instinctive in nature, they would be 15 as disturbing to most modern persons as would the acts of a caveman in present-day society. Therefore, most dreams are disguised enough to conceal their true meaning from the dreamer. This is accomplished through the intervention of the conscience, a much more recently developed function of the brain. In psychoanalysis an effort to get the true meaning of the dream is 20 made by having the dreamer give all his thoughts and feelings about every element of the dream. These are then pieced together by the analyst, who uses his knowledge of the life history of the individual as a reference point. By this means, unconscious thoughts and wishes, as well as long-forgotten experiences, can be revealed so as to give the dreamer a much more complete understand- 25 ing of himself. Passage 35 Psychoanalysis ー語句と構文- 13. on waking = /17. As the oldest part of the concept-forming apparatus, it makes = それは概念を形成するための装置一式の中の一番古い部品と ・・・ 訳) / L.9. may be compared to 〜 = 〜になぞらえるこ 272 - ( CLOSE ときに目く とし 16 1027 性質を るだろ ある。 見た BO 17 わ

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

なぜ答えがfllowedになるのか分かりません。fllowingでは間違いなのでしょうか。現在分詞と過去分詞の使い分けがよく分かりません。分かる方よろしくお願いします_(._.)_

問題解 13) 旅行者たちはカメラを首から下げて、 繁華街をぶらぶら歩いてい (with +0+) 6. 1) Is this (the way leading to the park)? 2) (I heard someone calling my name) outside. 3) When I entered his room, (I found him listening to mus 4) Please (have this letter sent by special delivery). 5) Repeat (the sentence with your books closed). 6) The boy came into the lodge, (followed by his dog). 7) (Talking of soccer, do you) have any favorite teams? 7. 1) I'd like to have this watch repaired [fixed]. 2) There were a lot of people waiting in a long line. 3) Weather permitting, we are going [will / can go] camping weather permitting . 4) Generally speaking, women live longer than men. 5) Judging from the letter, he seems to be angry [it seem angry]. 第10章 比 TRYI (p. 210) 1) warmer, warmest 3) wiser, wisest 4) smaller, smallest 6) higher, highest 7) sadder, saddest 9) nicer, nicest 10) easier, easiest 較 2) colder, coldest 5) bigger, bigges 8) richer, riches EXERCISES 1 (p. 213) 2) faster, fastest 3) safer, safest 1. 1) longer, longest 4) lazier, laziest 5) heavier, heaviest 6) thinner, thinn 7) more precious, most precious 8) earlier, earliest 9) more quickly, most quickly 11) more important, most important 10) more careful, most ca 2. 1) better 2) worst 3) worse 6) later later on 「後で,後ほど」 7) latter 8) further 「深入りする」 → 「さらに入って行く」 9) less 訳 リチャードはもっと (人の話を聞き、口数を減らす TRY (p.217) 1) as: 私の腕時計は彼のほど高価ではない. 4) older 5) latest

解決済み 回答数: 1
1/7