学年

教科

質問の種類

現代社会 高校生

わかるところだけでいいので穴埋めお願いします!

(スポーツ・文化・芸能) ①2006年に第1回が開催された野球の国際大会を ( ②サッカーで1人の選手が1試合で3得点あげることを ( ③バレーボールで攻撃に参加しない守備専門の選手を ( )という。 )という。 ④トライアスロンは、遠泳・自転車・( )という。 )の3種からなる競技である。 ⑤ 「モナリザ」 「最後の晩餐』 などの作品で知られるのは ( ⑥ ( である。 )は、『太陽の塔』 などの作品で知られ、 「芸術は爆発だ」 などの言葉 を残した。 ⑦ 「ゲルニカ」 は ( )の作品である。 ⑧ 「ひまわり」 「星月夜」 などの作品で有名な ( といわれる。 ) は、 浮世絵の影響を受けた ⑨歌舞伎の発祥は1600年頃の ( かぶき踊りと言われ、 その後、女 歌舞伎、 若衆歌舞伎を経て野郎歌舞伎に発展した。 ⑩ベルリン国際映画祭の最高賞である金熊賞を過去に受賞した日本人監督は、今井正 「武士 道残酷物語』 と宮崎駿の( )である。 ① 中国で天安門事件が起きた1989年に、 宮崎駿監督のアニメ映画 ( がヒットした。 ② 日本人作家の作品で、最も発行部数が多い小説は( 森』である。 )の『ノルウェイの 外国人作家の作品で、日本で最も発行部数が多い単行本はアントワーヌ・ド・サン=テグ ジュペリの( )である。 14シリーズとして日本で最も発行部数が多い外国小説は、J・K・ローリングの ( シリーズである。 )は、作中川李枝子、 絵山脇百合子の作品 ⑩児童文学作品として有名な( である。

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

穴埋めして欲しいです!

4 10個の会話が成り立つように, それぞれ適切な応答を下のあ~こから選んで答えてみよう。 (→ p.46~49) アースクウェイク 1. There was a big earthquake yesterday. Did you know that? 2. Did you buy that camera? 3. Was Bob late for school yesterday? 4. I didn't clean my room. Was Mom angry at me? 5. The streets are wet this morning. Did it rain last night? 6. I like chocolate very much. Do you like chocolate, too? 7. You know Osaka very well. Is there any reason? 8. You ate a lot. Were you very hungry? 9. You look tired. Are you OK? 10. It's going to rain this afternoon. Did he take his umbrella? ) No, I don't. It's too sweet. 5) Yes, he was. He got up at eight. ) Yes, he did. Don't worry. #) No, I didn't. It was too expensive. (t) Yes, I did. I was in the kitchen. 66 日本語を参考にして, 単語を並べ替えて英文を完成させよう(p.46~49) 1. その事故は先週の日曜日の午後に起こった。 アクスィデント (afternoon/last/happened/Sunday/the accident). 2. そのコンサートは7時半に始まって10時に終わった。 (ended/at 7:30/began/the concert/at 10:00/and). No. (went/by/I/there/train). 3. 「あなたは車で空港へ行ったのですか?」 「いいえ, 電車で行きました」 エアポート (go/the airport/did/you/by/to/car/?) 1 ( 2 ( 3 ( 14 ( 5( 6( 7( 8( 9 ( 10 ( C)Yes, she was. She is still angry at you. z) Yes, it did. It rained a lot. E6-4 ) ) ) ) ) ) ) b) No, I'm not OK. I didn't sleep well last night. <) Yes, there is. I lived there for ten years. =) Yes, I was. I didn't eat breakfast. ) ) "No. 4.私たちは郵便局には行きませんでした。 (didn't / the post office/to/we/go). E6-5 ハート 5. OBATEL. (*hurt/fell over/yesterday/I/and/my leg). * 「傷つける」 (hurt-hur 33 33 用)

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

3の問題と、⑺の和訳が分かりません。 ⑺は、二人の旧友が長い間会わずして再会して、彼らは何時間も話し込んだ。 この訳し方でいいんですかね?

【1】 教科書 P.82~86 Reading “Table for Two " の前半部分を読んで設問に答えなさい。 In 1947, (1) my mother, Deborah, was a twenty one year-old student at New York University, majoring in English literature. She was a beautiful woman with a great passion for books and ideas, who read hungrily and hoped to become a writer one day. (2) My father, Joseph, was a budding painter who supported himself by teaching art at a junior high school in New York. On Saturdays, he would paint all day, either at home or in Central Park, and eat out for dinner. (3) One Saturday night, he chose a neighborhood restaurant called the Milky Way. The Milky Way happened to be my mother's favorite restaurant. On that Saturday, after studying throughout the morning and early afternoon, (4) she went there for dinner. carrying along a used copy of Dickens' novel, Great Expectations. The restaurant was crowded, and she was given a table in a corner. She settled in for an evening of nice food, red wine, and Dickens. Within half an hour, all the tables were taken. (5) The waiter came over and asked my mother if she would share her table with someone else. Without looking up from her book, my mother agreed. “A tragic life for poor dear Pip," my father said, mentioning the hero's name when he saw the torn cover of Great Expectations. My mother absently looked up at him, and at that moment, she saw something strangely familiar in his eyes. Actually, she saw herself in his eyes. My father, entirely charmed with the woman before him, swears to this day that he heard a voice inside his head. “She is your destiny," the voice said, and immediately after that, he felt a sweet sensation running from the tips of his toes to the crown of his head. (6) Whatever my parents saw or heard or felt that night, they both understood that something wonderful had happened. 1. 次の英語を日本語に直しなさい。 (1) major in~ で専攻する 地域 ・中 落ち着く (3) neighborhood (5) throughout (7) settle in (9) whatever (8) Neither one of them was able to sleep. Even after she closed her eyes, my mother could see only one thing: my father's face. And (9) my father, who could not stop thinking about her, stayed up all night painting my mother's portrait. たとえ (2) neither (4) happen to~ (6) opposite (8) familiar 何をへとも (10) immediately 2. 下部 (1) (2)について 1947年当時、 母親と父親はどんな人物でしたか。 日本語で答えなさい。 mother 当時20歳でニューヨークの大学に通っていて英語を専攻していた。 本や考えに激情していて、それらを熱心に読んでいつか作家になると 望んでいた。 father 彼は当時売れない作家で、ニューヨークの中学校で 絵を教えることでお金を稼いでいた。 3. 下線部 (3)について、この日の夜に起きたことを要約しなさい。 どちらのもでない 偶然でする 反対の 精通している (7) Like two old friends catching up after a long absence from one another, they talked 6. 下線部 (6) を日本語に訳しなさい。 and talked for hours. At the end of the evening, my mother wrote her telephone number on the inside cover of Great Expectations and gave the book to my father. He said goodbye to her, gently kissing her on the forehead, and they walked off in opposite directions into the night. 4. 下線部 (4) を there の場所を明確にして日本語に訳しなさい。 彼女はミルキーウェイと呼ばれるレストランで使用済みのコピーの ディケンズの小説大いなる遺産を持ってきてどんどん読み進めていた。 5. 下線部 (5)の正しい日本語訳を以下の1~4から選びなさい。 1. ウェイターが来て、 母親にもし父親と相席したいなら それでも良いと返答した。 (2. ウェイターが来て、 母親に他のお客さんと相席してもらえるかどうか尋ねた。 3.ウェイターが通り過ぎて、他のお客さんにテーブルを譲った。 4. ウェイターが来て、 もし他のお客さんと相席をしたいなら、 それでも良いと返答し たとえ私の両親があの夜何を見て、聞いて、感じたとしても お互い何か素敵なことが起こったのだと理解した。 裏面

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

レポートの間違ってる問題の正しい答えがわからないので教えてください

[ ] Idea Sharing ワンマン運転の交通機 にはどんなものがあ りますか。 脚中字町海岸 野田玉川 鵜住居 8 FAO EMPER 1/ 201 2860 WORKS 宮古短大 意しま 羽田 る 払川 豊間根 陸中山田 B 浪板海岸 岩手船越 大橋 吉里吉里 とりで 白井海岸 田野畑 岩泉小本 摂待 ofte 18-03 ゴリアス線路線図 レイルウェイ / Railway ust コゥスト/ parèrt 5 宇都宮聖花さんが 自分の仕事について 話しています。 Hello, everyone. My name is Utsunomiya I'm a train driver for the Sanriku Seika. Railway. The railway runs along the Sanriku Coast. I have to operate the train by myself, so I am always busy with my duties. However, I like the beautiful scenery from the train windows. I can see and feel the differences of the four seasons. rain Driver in Santia Truodo prilor velbega erit ai mont doin 次の日本語に合う語句を、 本文中から探しましょう。 ・・・・を運転する / 職務 / 風景 2 三陸鉄道 Key Words 地震 /…. に損害を与える In 2011, a terrible earthquake severely damaged the Tohoku area. I'm originally from Iwate and I became a train driver in Sanriku. Here, the railway is a symbol of the area's revival. Everyday, I enjoy face-to-face communication with passengers. Through my work, I will help the local people for as long as possible. 1 A Train Driver in Sanniku F Idea Sharing あなたは地元で働きた いですか。 それとも他 の地域で働きたいです 1 千 次の日本語に合う語句を、本文中から探しましょう。 東日本大震災で被害を 受けた三陸鉄道 severely /svtarli スイヴイア 5 originally aridyanali アリー revival /nvåryl リウ face-to-f /fénstafers. フェイスト commu /kamju コミュー passe /pies バセ for pos To

回答募集中 回答数: 0
1/5