学年

教科

質問の種類

英語 高校生

間違えている所がないか確認してほしいです🙇‍♂️

乾 日本文の意味に合うように, ( )内に適語を入れなざり 1) いつ会議を開くか決まりましたか. Have you decided ( ルルの (CS ての ) have the meeting? 2) 体重を落とすために父は会社まで歩いて行きます- 6 My father walks to his offce in ( > がで のP ) lose weight. 3) かぜをひかないように彼女はマスクをつけた. She put onamaskso( 2が ) でepげ ) to catch a cold. 4) 姉はビアノは言うまでもなく, パイプオルガンも弾ける- 0 My sister can play the pipe organ,to ( の/ )( /oのの2 ) of the Leが 5) 彼はいわば日本のピカソだ. Heis,so( 1ウ ) ( cp ),3Japanese Pica80. @ 次の各組の文がほぼ同じ意味になるように, 〔 )内に適語を入れなさい- (4 : 8 回) 1 1 camera is so expensive that I cannot buy it. 1 の The camera is ( 7?o ) expensive( )( 4の )(の727 ) buy. の | We ran fast enough to catch the bus. wern( の )( 7 )thstwe( / ) tchthebme Was so kind as to carry my Suitcase. Jim was ( 7の )( みみ ) to carry my Suitcase. 5 次の台文を日本語に直しなさい. 1 The 上 is to visit Tokyo in October. ス友條な の4とる g勢2 と(2が。2の2 2) You are to be eo careful when you cross the street.- ーータカケた作りと2須27ケルだな7を#ん。 3) Not a cloud was to be seen in the sky. gzはば田 ze見の上な4 (=e (3 。 ) の 日本文の意味に合うように, ( )内の語句を並べかえなさい- > 1) リカは弁護士になるために, 一生懸命に勉強しています. (to, a lawyer, order, be, 好) Rika is studying hard カレ 4 んの 補 がと 2) サムは新しいビジネスを始めた. 友人たちはそうしないように言ったのだが. 、 (told, not。 his friends, him, to) Sam started a new business, though 太 7 偽Z 暫久 gの7 名 め 次の日本文を英語に直しなさい. 1) 私はとてる忙しくて野球の試合を見に行けません. Tm 2) まず第一に, その機械の使い方がわからないのです-. see the baseball game. 1 dont know 衣/ ヵ"Z少 the machine、 | 3) MCEepwac らいゆっくり話した、

未解決 回答数: 1
英語 高校生

分詞構文構文について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 見にくくてすみません。赤線の部分 using the ISBN number, この文章の分詞構文は以下URLに記載してある3つのうちのどの分詞構文に該当しますか? https://kenyu-li... 続きを読む

1昌朋日目目目日昌明明月朋目昌利HI用有り目用有昌旧昌昌昌日昌中日昌朋朋明日用中用川中 maddiecross1010④fastmail.com customersupport(⑦bookmount.com Re: [URGENT] Wrong Item Delivered Dear Ms. Crossgrove、 Thank you for your e-mail. We dccply apQlogize fQr the inconvenicnc eems疫cre was a mixaupdn the bookdirom our database nd we mistakenly sent you the book. is し stock、so we will be able to deliverittO you on your preferred date. And as compensation for your trouble、we will refund UE toy amounf mmPRGgREGGIVeT. Thank you for your willingness to return the item、 as asmall gesture ofgoodwil、 please fcel free to keep the book returning itO US. Thank you for your patronage、 and we look forward to WWiIng you again in the future. Regards、 Kelvin 還量 い 全六の訳ど語注 と 宛先: maddiecross1010@fastmailcom 送信者: customersupport@bookmount.com 送信: 9月15日、午後1時52分 件名: He: [至急] 商品違い Crossgrove様 Eメールをありがとうございます。ご不便をおかけしたことを心よりお詫び申し上げます。 時の区タ=かt5ISBN和中使用ビでホを検索する際に還り半えがあったたのに、剛計っに 本を誤ってお送りしてしまったようです。 幸いなことに、 お望みの本は現在在庫がどざいますので、 ご希望の日にお届けできます。そして、ご迷惑をおかけした埋め合わせとして、配送に追加でお支 払いになった人金額を返金させていただきます。 ずお手元の商品をご返送くださるとのお気持ちは感席いたしますが、ささやかな好意の印として、そを の本はご返送なさるのではなくぜひお手元にお持ちください。 ご愛願ありがとうございます、今後のまたのご利用をお待ちしております。 何卒よろしくお願いいたします。 Kelvin Sandoval Book Mountカスタマーサポート 【語注】 appreciate [を感謝する」 delivery [配達] merely 単に」 receive「一を受け幸る| refund [返金」ノurgently「至急」 upcoming「来たるべき」 express delivery 「束遅光」 be willing to do [進んでする] attach [一を添付する」 prompt [迅速な」プchose chooee (一 を選ぶ) の過去形] /bill「請求書」 /reflect [を反隊する] purchase 出入」 deeply |療く」 ノapologize for [一を謝罪する inconvenience |不便] mix-up 「混同」 retrieve「一を機 索する」ノin stock 「在庫にある」 compensation 「償い、埋め合わせ」 /a small gestvwe of 9oodwill [ささやかな好秦の印」 feel free to do [遠慮なくする プpatronage [ご愛記

解決済み 回答数: 0