学年

教科

質問の種類

英語 高校生

12行め なぜ文字数制限を課していたら何らかの素早く簡単にメッセージを打つための新機能が必要なのですか、? あと右ページの日本語訳の最後の段落が何言ってるかわかりません、そもそも栗田はガラケーの絵文字を作った人ですか?

音読をしよう! 【06 reasone 正 Tiny smiling faces, // hearts, // a knife and fork, // or a clenched fist/ have become a global language for mobile phone messages. // Successors to ancient hieroglyphics, ina sense, // pictures of those emoji are now displayed in the Museum of Modern Art in New York. // Despite their almost universal presence, they started in 1998 with one Japanese man// a then 25-year-old employee of a mobile phone company called NTT DoCoMo, // who created the first set of 176 emoji in one month, // as he rushed to make a deadline. happened to arrive at the idea. // If I hadn't done it, // someone else would have," // said Shigetaka Kurita, // who now is a board member of another technology company in Tokyo. / “Digital messaging was just getting started, // so I was thinking about what was needed. // Here was Kurita's challenge: // NTT DoCoMo's mobile Internet service at that time. // named “i-mode," // limited messages to 250 characters, // which definitely called for some kind of new tool to write quickly and easily. // "Japanese tend to be outstanding when making the most of limitations. // It's a small nation filled with limitations," // said Kurita. // "We do well at carrying out tasks within a framework, // rather than being given a free hand." // In addition, // a message saying / "What are you doing now?" // could be threatening or annoying.// Adding a smiling face, // however, // could calm the tone down. // Kurita collected common images / including public signs, // weather symbols, // and comic book style pictures. // Then, // with simple lines, // he made five faces // happy / angry,/ sad surprised/ and puzzled. // A smiling happy face is still one of his favorites. // Following i-mode's launch in 1999, // the emoji became an immediate hit in Japan. // As we all know, // some visual images cross cultural gaps. // A drop of sweat rolling down a cheek can represent anxiety in almost any culture. // So, it was no surprise that major Western enterprises like Apple or Google / soon made emoji a global phenomenon/ "Perhaps because of the popularity of the iPhone, // Apple's emoji style became extremely influential, // to the point that when most people on this planet think of emoji, /// they bring to mind Apple's," // said Jason Snell, // a technology journalist. // Kurita doesn't care. // The dozen-member team that designed i-mode was making something for Japan, // not for the rest of the world, // long before smartphones were invented. // "Japanese are always too ahead of our time," / Kurita said. // "I think Galapagos is OK. // It's cool" // he said, // referring to the name of the remote Pacific islands with uniquely evolved animals, // used in Japan to describe its own insularity // "After all, / how can Japan hope to win from the start as a global standard? // We always go ahead with our own ways in Japan, // and then people abroad will see it as wonderfully Japanese." // @called chでを訪ねる ②~するほどにまで 存在 Presenti度している 現在の 日本語訳 小さな笑顔//ハート,//ナイフとフォーク, // 握りこぶしは / 携帯電話のメッセージで使わ れる世界共通語となっている。 //古代の象形文字を受け継いでいる, // ある意味では // こういっ 絵文字は今ではほとんど世界中で使われているが, // 最初は1998年に1人の日本人男性から始 た絵文字の画像が現在ニューヨーク近代美術館に展示されている。 // 個の最初の絵文字一式を作り出した//締め切りに間に合うように急いでいたときに。 //「私はた またまこのアイディアに行き着いたんです。 // もし私がやっていなくても、 // 他の誰かがやったこ まったのだった。 //彼は当時25歳の, NTTドコモという携帯電話会社の社員で, //1か月で17 止めている。/「電子メッセージがちょうど始まりつつあるところだったので必要なものを考え とでしょう」 //と栗田崇は述べた。 //彼は現在、東京にある他のテクノロジー企業の取締役を務 ていたのです。」// セージを打つための何らかの新機能が間違いなく必要とされていたのだ。 // 「日本人は制限を最 大限に活用することにかけては傑出している傾向にあります。 //制限でいっぱいの 小さな国です 栗田の挑戦は次のようなものだった。 // 当時のNTTドコモの携帯インターネットサービスは、 「iモード」という/メッセージに250文字の文字数制限を課していたので、素早く簡単にメッ から」 // と栗田は述べた。 // 「私たちは枠組みの中で業務を遂行するほうがうまくいくのです// 由裁量に任されるよりも。」// さらに,//・・・というメッセージは/「今何してるの?」 // 脅すような雰囲気になったり、うっとう しがられたりしかねない。 // 笑顔を付け加えれば, // しかし//トーンを和らげられるかもしれな い。// 栗田は、 よく使われる画像を集めた/公共の標識・・・などの、 // 天気記号//漫画風イラスト// それから/シンプルな線で, //彼は5つの顔を作った。 // 嬉しそうな顔 /怒っている/ 悲しそうな顔, /驚いている顔, / そして困っている顔である。 // 嬉しそうに笑っている頭は今 でも彼のお気に入りの1つだ。 // 1999年にiモードのサービスが開始されたのに続いて 字は日本ですぐにヒットした。 // 知っての通り、視覚イメージの中には文化の隔たりを超えるものもある。 頬を伝って落 る1滴の汗は、不安を表し得るほとんどあらゆる文化において。そのため、AppleやGoogleの ような西洋の大手企業が…ことは驚くようなことではなかった/絵文字をすぐに世界的な現象にし た。 // 「おそらく iPhone の人気によって, // Appleの絵文字スタイルがきわめて有力となり、 地球上のほとんどの人が、 絵文字といえば・・・ほどでしょう/Appleの絵文字を思い浮かべる と、ジェイソン・スネルは述べた//技術ジャーナリストの Lesson 6 たのであって、 //世界の他の国々のために作っていたわけではないのだ/スマートフォンが発明 されるずっと前// 「日本人はいつも、時代の先を行き過ぎているのです」と栗田は述べた 栗田は気にしていない。//iモードを設計した12人組のチームは日本のために何かを作ってい ラパゴス携帯 [ガラパゴス文化] はよいと思いますよ。 // かっこいいです」と彼は言い/ 自に進化した動物が住んでいる遠く離れた太平洋の諸島の名前を出したその孤立した環境を表 すために日本で使われている。 // 「そもそも日本が、 どうして最初から世界標準規格として勝つ ことが見込めるでしょうか(見込めるはずがありません)。私たちは常に日本独自のやり方で めていきすると海外の人々がそれを非常に日本的だとみなすのです。」// 12 112 113

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

①赤いマーカーで引いてある部分(3箇所)の文構造 ②2枚目の写真の赤く囲んであるtoについて訳し方、用法等 ③2枚目の写真の、赤いアンダーラインが引いてあるin existanceの訳し方等 以上の3つを解説いただきたいです🙇たくさんすみません💦よろしくお願いします🙏

Note: This is not a word-for-word transcript. Neil Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil. Beth And I'm Beth. Neil Shhh! Quiet please! I'm trying to read here, Beth! Beth Oh, excuse me! I didn't know this was a library. Neil Well, what exactly is a library? Have you ever thought about that? Beth Well, somewhere with lots of books I suppose, where you go to read or study. Neil A symbol of knowledge and learning, a place to keep warm in the winter, or somewhere to murder victims in a crime novel: libraries can be all of these things, and more. Beth In this programme, we'll be looking into the hidden life of the library, including one of the most famous, the Great Library of Alexandria, founded in ancient Egypt in around 285 BCE. And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary, and doing it all in a whisper so as not to disturb anyone! Neil Glad to hear it! But before we get out our library cards, I have a question for you, Beth. Founded in 1973 in central London, the British Library is one of the largest libraries in the world, containing around 200 million books. But which of the following can be found on its shelves. Is it: a) the earliest known printing of the Bible? b) the first edition of The Times' newspaper from 1788? or, c) the original manuscripts of the Harry Potter books? Beth I'II guess it's the first edition of the famous British newspaper, 'The Times'. Neil OK, Beth, I'll reveal the answer at the end of the programme. Libraries mean different things to different people, so who better to ask than someone who has written the book on it, literally. Professor Andrew Pettegree is the author of a new book, 'A Fragile History of the Library'. Here he explains what a library means to him to BBC Radio 3 programme, Art & Ideas: Andrew Pettegree Well, in my view, a library is any collection of books which is deliberately put together by its owner or patron. So, in the 15th century a library can be 30 manuscripts painfully put together during the course of a lifetime, or it can be two shelves of paperbacks in your home. Beth Andrew defines a library as any collection of books someone has intentionally built up. This could be as simple as a few paperbacks, cheap books with a cover made of thick paper.

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

(6)の模範解答が⭕️なのですが、問題文にはwhen Nightingale was young とあり、文中の黄色マーク🟡で引いた該当する文は、彼女が30歳になった時のことを言っているのから❌ではないのですか?教えてください🙏😭

次の英文を読んで、(1)~00までの文がその内容とあっていれば〇をそうでなければ×を解答 用紙に記入しなさい。 Florence Nightingale Florence Nightingale was born on May 12, 1920, into a wealthy family in England, and received the most luxurious education from an early age, learning not only foreign languages like French, Greek, and Italian, farmers she visited for charity work, she gradually began to think that she wanted to work in a job that but also mathematics, astronomy, psychology, and literature. However, after seeing the lives of poor served people. When she turned 30, she decided to become a nurse and started working at a hospital in London. Nightingale, who eventually became a director of a women's hospital, began to advocate the need for nurses with specialized training. At that time, nurses had a low status and were considered nothing more than servants who cared for the sick. A major turning point occurred in 1854. War began in Crimea*, present-day Ukraine, and Nightingale was sent there with 24 Catholic sisters and 14 nurses. Nightingale's efforts improved the hospital environment during the war. The Nightingale School of Nursing was established with the Nightingale Fund created during the war. Although Henri Dunant, a founding member of the International Committee of the Red Cross, highly praised her work, Nightingale was not involved in the International Committee of the Red Cross. This was because she believed that aid activities based on self-sacrifice by participants would not last long. Her famous quote, "Devotion without sacrifice is true service," expresses this well. It is said that this was due to the idea that "we rely on the spirit of service of our members, but without financial support, we are powerless." Nightingale only served wounded soldiers as a nurse for only two years during the Crimean War*, and became famous for her symbolic image of dedication and for her use of statistics to reform health care. The statistical methods she used at this time were highly praised, and she was considered a pioneer of statistics in England. Nightingale suffered from poor health from a young age, and is said to have spent most of her time in bed after returning from Crimea. Nightingale passed away peacefully at the age of 90 at her home in London on August 13, 1910. advocate* 主張する Crimea* クリミア半島 Crimean War* クリミア戦争 (1) Florence Nightingale was born in a wealthy family and she learned many foreign languages. (2) Nightingale wanted to be a nurse when she was small. P (3) It was when she was 30 years old that Nightingale wanted to be a nurse and started working at a hospital. (4) Nightingale's work in Crimea improved the environment of the hospital there. (5) Nightingale did great work to found the International Committee of the Red Cross. (6) When Nightingale was young, nurses were thought to be like servants. (7) Nightingale's famous words, "Devotion without sacrifice is true service," means self-sacrifice of the participants is always necessary rather than financial support. (8) Nightingale was not blessed with good health since young and spent much of her time in bed. (9) Nightingale is considered a pioneer of statistics in the world as she used statistics to reform health care. (10) Nightingale worked as a nurse all her life.

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

この2枚の解答分かる方いたら教えて下さい!

ものを選び、記号で答えなさい。 ① costume ② carnival [知技] (教科書 P30-33) [1] (2点×12) 訳を記号で答えなさい。 ア、子どもたちに警告するため イ. 衣装 ① ② ③ European countries ウ. 一つの共通点 ③ ④ Hungary エ. 自然への敬意 ④ ⑤ to welcome spring オ. ヨーロッパの国々 ⑤ ⑥ to warn children D. 1F ⑥ ⑦ good harvests キ. 人間社会 ⑦ ⑧ one thing in common ク. カーニバル ⑧ ⑨ life and death ケ. 春を迎えるため ⑨ イ. そのため、私たちにとって自然の偉大な力を覚えておくことは大切です。 ウ、専門家は、それは自然への敬意を表していると言います。 ○以下の英文はワイルドマン (wild men) について書かれたものです。番号の英文に合う日本語 ① Wild men often appear at winter festivals and carnivals in Europe. ② Their costumes vary between villages and regions, but the people in costumes have one thing in common: they symbolize life and death in the natural world. ③ Some experts say it is to show respect for nature. | Nature brings prosperity to human society, but sometimes it brings harm. ⑤ Therefore, it is important for us to remember nature's great power. ア、ワイルドマンはヨーロッパの冬の祭りやカーニバルによく現れます。 D [思判・ 表] (教科書 P33) [3] ( 2点×5) OW 10 reborn in spring . 生と死 10 エ.自然は人間社会に繁栄をもたらしますが、時に脅威をもたらします。 ① respect for nature ② human society サ. 春に生まれ変わる シ. ハンガリー ① オ、彼らの衣装は村や地域によってさまざまだが、自然界の生と死を表しているという一つの共通点 12 があります。 ① ② (3) ④ ⑤ [2] 以下の日本語の表現としてふさわしいものを選択肢から選び、 記号で答えなさい。 [思・判・表] (教科書 P32-33) [2] ( 2点×6) ① 動物や怪物の衣装 (2) 半人半獣 ③ 行儀悪くしないように (4 村や地域によってさまざまです (5) それらは生と死を象徴します (6 自然は繁栄をもたらします 選択肢 ア. They symbolize life and death. ウ. costumes of animals or monsters *. not to be naughty イ. vary between villages and regions エ. Nature brings prosperity. A. half human and half beast [4] 次の要約文を読み、日本語の空欄にふさわしいものを選択肢から選び、記号で答えなさい。 [技] (教科書 P34) [4](3点×4) At festivals in European countries, people often wear ( ① ) of animals or monsters. ヨーロッパの国々では、人々はよく動物や怪物の衣装を着ます。 They are (2) "wild men." それらは「ワイルドマン」 と呼ばれています Their costumes vary between villages and regions, but they have one thing in (③). 彼らの衣装は村や地域によってさまざまですが、一つの共通点があります。 They symbolize life and death in the (4) world. それらは自然界の生と死を象徴しています。 ① ② ⑤ ⑥ ③ ④ 選択肢 ア. natural イ. costumes ウ.common I. called ① ② ③ 4

解決済み 回答数: 1
1/15