学年

教科

質問の種類

英語 高校生

partlyのとこ 解答では一つにはって訳してるんですけどなんでですか? 僕は部分的にと訳しました

第3章 20 精 関係代名詞 One potential obstacle ((s) 問題 別冊 25ページ vmight be the stereotype Is that has long existed (in many S for women to (vbecome (c)pilots) societies) 代 3. swomen vare not well-suited (for this job)]. 6 S o This vseems to arise (partly from the view [that sboys vtend to excel (in mechanics) and vare stronger physically (than girls)]). この for は? 等接 同格 不定 One potential obstacle 「1つの潜在的障害」 が主語で. for women to become pilots は,主語を修飾する形容詞句です。 この for は「(女性)のための(障害)」という意味ではありません。後ろに to (V) がある場合の for ~ は 「to不定詞の意味上の主語」を表します。 <for A to (V) > は 「Aが~すること」 または 「にとって〜すること」という 意味です。 〈for + 名詞〉の後ろにはto (V)の有無をチェックするようにしましょう。 [部分訳] 女性がパイロットになるにあたっての1つの潜在的な障害 that は何? Point the stereotype という名詞の後ろに that があり,そのあとにはhas existed に対する主語のない文が続いています。 よって、このthatは関係代 名詞で, has long existed in many societies の主語の役割を果たしています。 つまり the stereotype+ it has long existed in many societies の中の人称代 名詞 it が関係代名詞 that に取って代わったということです。 「固定観念+多 くの社会でそれは長い間存在してきた」 が直訳ですが、日本語では関係代名詞 節から先に訳すと整います。 日本語にした場合、 関係代名詞の訳は出てきませ ん。 [部分訳] 多くの社会で長い間存在してきた固定観念 3 : はどんな役割 ? 200 (コロン)の働きはたくさんありますが(時刻の区切り 10:20) ここでは 前の文の具体的な説明や具体例を示す働きをしています。 本文では、「多くの 社会で長い間存在してきた固定観念」というものを具体的に述べるために,コ ロンが使われています。本文では、既に述べた固定観念を具体化し、それが 「女性はこの仕事(=パイロット)に適していない」ということだと述べていま す。 be well-suited は動詞 suit の受動態に副詞 well がついたものです。 Ja siis metal alon 4 This seems to arise は? seem は<S+V+C〉の形をとる動詞なので. This が主語, seems が動詞, to arise ... が補語ですがどれがSでどれがCにあたるかという厳密な分析 をしなくても、英文は読めます。 This が主語, arise が動詞で, seem to は助 動詞のような働き、または〈seem + to (V))で「~のようだ」というくらいの 認識でも十分だと思います。 なお、このThis は前文のコロンに続く内容を指 しています。 部分訳 このことは生じているように思える 5 the view that S + V の that は何? 接続同 that 以下には, boys tend to excel 「少年は秀でる傾向にある」という主語 や目的語の欠けのない1つの完成された文があります。 よって、このthatは 「1つの文を名詞にまとめる接続詞」 だとわかります。 そして the view とい 名詞の具体的な内容が that節の中で示されているわけです。こういう場合. 「the view と that節が同格の関係にある」という言い方をします。訳出にあ たっては「~という見方」 とします。 [部分駅] 少年は機械工学において秀でる傾向にあるという見方 6 and がつないでいるのは? 接続同 and の後ろには動詞areがありますから, and の前に動詞を探すと, tend が見つかります。 よって このand は tend... と are… をつないでいることが わかります。 もし and がつないでいるものが excel と are ならば, 共に tend to のあとに置かれることになり, are を be にする必要があります。 一言 日本語では 「私は彼に会った男」 とは普通言いませんが、英語では the man whom I met 「男+彼に私は会った」 という形が成立します。 この違いはおもしろいですね。 解答例 女性がパイロットになることに対する1つの潜在的な障害は、多くの社会で長い間存在して きた固定観念 つまり、女性はこの仕事にあまり適していないというものなのかもしれない。 この考えは1つには、少年は機械工学が得意な傾向にあって少女より肉体的に強である という見方から生じているように思える。 S主語 V述語動詞 目的語 []節( 解答 67 66 3 章 もと sino-1≦0だからsino-1は0かマイナスになるけどと2sino±1mn0-17 もとの式がより大きくないとダメやから。はない。よってsin-10 sino-1がマイナスなら25ino+1もマイナスじゃないとかけてプラスならんやろ 私は新宿にいた時、生まれ育ったバンクーバーについて考えた。 私にとってバンクーバーはすばらしい都会だったが、ニューヨークと東京での都 の生活を経験したので、バンクーバーでは、どれほどまでに私が無知であって かを認めなければならない。 女性が飛行士になることの一つの潜在的な障壁は、多くの社会に長く存在 きた固定観念であるかもしれない。それは、女性は、飛行土に適してい というものである。これは、男性は力学において秀でている傾向にあり 性よりも身体的に強いという考えから部分的に生じているよ ある

解決済み 回答数: 1
数学 高校生

画像の問題のグラフの点線はy=-x^3+3xのものだと思うんですけど、y=x^3-3xの点線は書かなくていいんですか?

ocus 14:34 Check 類 207 関数 y=xlx2-3| のグラフをかけ. 絶対値記号を含む関数のグラフ 2 関数の値の増加減少 375 方 絶対値記号の中が0以上か負かで場合分けをして *** 場合分けをしたそれぞれの関数について, y' の符号 を調べ、増減表をかけばよい。 そのとき、 定義域に注意する。 まず絶対値記号をはずす。 x-3)= より。 x²+3 (-√3 <x<√3) x³-3x √3≤x) y=(x+x(ざくろ) (i) y=x-3xx/3≦x) のとき y'=3x²-3=3(x+1)(x-1) y=0 とすると, x=-1,1 これは、区間 x3,√3≦xにない。 y=-x+3x(-√3<x<√3)のとき y'=-3x²+3=-3(x+1)(x-1) y'=0 とすると, x=-1,1 これは区間 -3 <x<√3 にある。 (i)(i)より,yの増減表は次のようになる。 1 A (AZO) A= -A (A<0) 3 =(x+√3)(x-√3) より。 (x+√3-√3) 20 のとき、 xs-√√3. √35x (x+√3)(x-√3) < 0 のとき、 -√3<x<√3 3x²-30より. x-1=0 つまり、 x=±1 4G 94 *** x -√3 -1 √3 [y + - 0 + 0 区間により、 関数が違う ので注意する。 極大 極小 極大 極小 y 7 0 -2 2 0 よって、グラフは右の図 のようになる. 2 /3-1 x=√3-√3 のときは、 ly' = 0 (y' は存在しない) 6 であるが、その前後でy の符号が変わるので の点でも極値をとる. f(x)=-x(-x-3| =-x|x²-3| =-f(x) 絶対値記号を含む関数のグラフをかく 場合分けして増減や極値を調べる clearnotebooks.com より, f(x) は奇関数で あるから, グラフは原点 に関して対称である. x

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英文の文型の問題なのですが、前置詞句を( )でくくってMにするということは分かったのですが副詞と形容詞の判断の仕方がわかりません。形容詞は何となくものの程度を表す?と思っているのですがどのように判断したら良いですか?

Life on earth began in water, billions of years ago, and water sustains all life today. It cycles about endlessly, from rain to streams, from streams to rivers and from rivers to the seas. Sea water rises to the atmosphere as water vapor, then forms clouds in the cooler air and falls to earth again as rain. (関西学院大) 7 前置詞句は M になる 前の課の英文よりも長くて複雑そうですが,早速検討していきましょう。 太字になっている名詞 earth, water などの前にある on, in などの語は前置詞と れます。なぜなら、まさに名詞や代名詞、名詞と同じ働きをする語群(=名詞句・名 詞節)の「前に」 「置く」 「詞(ことば)」だからです。 on や in などの前置詞は,単独では何の働きもできません。 例えば、冒頭の例 Life on earth ... の on earth のように, 前置詞が 〈前置詞+名詞>の形で名詞を捕まえ て支配下に入れ、 前置詞句となって初めてM(修飾語) になります。 また, ここでの earth のように, 前置詞の支配下に入った名詞 (相当語句)を前置詞の目的語と呼びます。 前置詞句を( )に入れてSVを発見しよう 〈前置詞+名詞〉は,文中で形容詞句として名詞を修飾し、また副詞句として動詞・ 形容詞などを修飾しますが,このことが文を複雑に見せます。したがって、前置詞+ 名詞)を( )に入れて取り除くと, SVの発見はぐっと容易になります。冒頭の 題で試してみましょう。 4 [第1文 生命はの上の地球 生じたの中で 水 前に 何十億(のもの)からなる年 Life(on earth) began (in water), billions (of years) ago, S M Vi M そして 水は の生命を維持しているすべての生物 今日 and water sustains all life today. (等) S Vt (形) (副) M (副)

未解決 回答数: 1
英語 高校生

この問題でコンマwhichのあとに主語とかきてたら訳し方困るんですけどどうしたらいいですか? 普通右ページの例のように動詞がくるのでそしてそれは〜で済んでたんですけど、

を大きく伸ばす可能性が高まると想像したためだ」 とします。 考えていた れるようになりまし physician failſon) & が増えたことか」なのか「博士号取得者」なの くなりました。よって、そ suppose apocal 煮がいとされて ◆関係代名詞 することになっている vague ag (22) 22 という有名な 連鎖関係代名詞節に注意 ③ 行きを大きく伸ばす可能性を高めると想像したためだ」あるいは「このことで、売れ行 福を受けるという考えに取りつかれている人々もす 他者への思いやり」であり、母が しれない。 うちのに contributte kan プラスイメージなら in some som wa はっき S V mumber of illustrations and photographs], which they S" S' imagined [that would increase the possibility (of its selling V 10' Compilers (of the new dictionary) decided [to include a large Dear (bear] ~ in の意味なので、 one-bare です。 significantly well)]). V" O" O その新しい辞書の編集者らは,多くの図版や写真を掲載することにした。そのこと が、その売れ行きが大きく伸びる可能性を高めると想像したためだ。 se [es] その他 「日本語訳例 □の後ろで用いられ lyrich) が、ayは主に 3 ing [day] the 時や事態の) 経 Mari 人生 真剣な場では「 選択 ※2 すのが適切で include の訳語として「~を取り入れる」「~を挿入する」 は可ですが,「~を含める」「~ を入れる」 は×ではないものの、やや不自然です。 illustrations の訳語は 「イラスト」 「挿絵」も可とします。 ※3 whichの先行詞は直前のto include ... photographs という文の一部なので, which 以下の 部分から訳すのは避けましょう。 「そのことで」と訳すこともできます。 英文分析 連鎖関係代名詞節は慣れてくると 「当たり前」 に見えてきます。 頑張ってください。 d) foods af at 1. 連鎖関係代名詞節 本間で which they imagined は一見, OSVのように思われますが、 そのあとの would increase ... が余ってしまいます。 よって, imagine が that節を目的語にとるこ とを考慮して、この部分が連鎖関係代名詞節であるとわかります。 したがって which 以下は, they imagined that this would increase its selling significantly well を訳すのと同じように訳します。 よって 訳の中にある 「~のためだ」 に対応する英語は本間にありません。 それでもこの訳を ったのは,前文とのつながりを自然なものにするためです。 このように(コンマ() 2 《コンマ(,) which》が指すもの 関係代名詞節》 が前文の理由を補足する場合もあることを覚えておいてください。 (コンマ(,) + which》 が、 前文 (あるいはその一部) を指すことがあります。 この場 which の前にコンマが打たれます。 1 She spoke to me in French, which surprised me. 「彼女はフランス語で私に話しかけてきた。 そしてそれに私は驚いた」 この例では 「彼女がフランス語で私に話しかけてきた」 という前文が which の先行詞 になっています。 2 Some people have no breakfast, which is not good for their health. 「朝食を食べない人がいるが, それは健康に良くない」 この例では 「朝食を食べない」 が which の先行詞となっています。 「その売れ行きが大きく伸びる可能性を高めるだろう」 の主語であることを考慮すれば、 本問では, which が would increase the possibility of its selling significantly well to include a large number of illustrations and photographs 「多くの図版や写真を掲載 すること」が先行詞と考えればよいでしょう。 描写と コンマまでを先に訳して, which 以下はあとで訳すのが定石です。 よって、 本間も 「そ このような「前文 (あるいはその一部) を先行詞とするコンマ+関係代名詞節」は、 の新しい辞書の編集者らは,売れ行きを大きく伸ばす可能性が高まると想像する多くの 図版や写真を掲載することにした」 という訳は誤りです。 3. 動名詞の意味上の主語 想像 本間の its selling significantly well は, It will sell significantly well を動名詞を使って 言い換えたものです。直前に possibility 「可能性」とあり、この単語自体が未来を示唆 するので、上記の文を動名詞にする場合, will の部分を無視しても問題ありません。 動名詞の意味上の主語は、所有格にするか目的格にするのが原則です。この文では its という所有格が動名詞の意味上の主語となっています。 訳は、元の文に戻して 「それが かなりよく売れること」 → 「その売れ行きを大きく伸ばす (こと)」 とします。 52 大学受験のための英文熟考下 [改訂版」 53

解決済み 回答数: 1