学年

教科

質問の種類

古文 高校生

錬成古典の16番の解答持ってる方いたら見せて頂きたいです。

け百>9回( T 武王の問い…殿の遺民の処遇について 使各居其宅田其5 本文中の語句を補お三 の文章は、周の武王が股を破って王朝を立てた後、股の人々の処遇について家臣に意見を 求めている場面である。(設問の合で返り点。送りがなを省略した箇所がある。) 周公の意見ー ステップ2- 無変旧新、 |是れ 太公の意見- 唯だ “盛 F 余有ること旅から し(む) 『盗』 の (wF) 威脈の敵を劉して ()に 其 <武王〉広大平 く武王) (の府) 武王克殿、,太 公,而問,日、「将 奈其士衆 何。」 UrrC関 響 立 浦 ヶ田 = 空欄に本文中の読みを書け。 間違え7 /間違」 リ ト 田「。言 デロメ ※ N 」にロ H e 重要漢字) * 、r 「愛、 北 Ki 者、兼一屋 親、 人,者、悪,其、魚行味、都,版敵;使難,有,余 (府) メ 。 > ロ 通り過 すグ、すゴス N 王 日「広大平、平三玉天下 立ち寄 , P, 田。 >行 よぎル | r 2与える 2あたフ 次の傍線部の読みを、送りが、 太公 太公望呂尚。武王の家臣。 余背使用人。 ニ 5豚| 「其」と同じ。 ○奉根 初使、北一 E「第一 。 周公 武王の弟。周王朝の基礎を築いた。 般 中国の古代王朝。 其士衆股の遺民(残された人々)。 予一人||王ご自身。「一人」は天子に対する尊称。 国一 日 田志を変えずのまま用いること。 一重傍線部O·ののここでの意味として 【各3点 間四Q解釈)傍線部Q·③を、わかりやすく現代語訳- せよ。(@は「為之」の具体的内容、③は「各」がだれ のことかわかるように書くこと。) 句形の問題(使役形) 次の文を書き下し文にせよ。 がなを省略した箇所がある。 最も適切なものを、次から選べ。 G 3 【N) J 3 G 3 拒む一 日令,水 妻 織』織。 (永(人名》の妻に組を織らせる。) J さ J 3O J E G E J 今 3 (天帝は私を百獣の長とさせる。) § どうだろうか どれくらいか 8 何をするのか どうすればよいか 3 どちらがよいか 間五 傍線部のについて、次の問いに答えよ。 語句)「乎」のここでの用法として最も適切な ものを、次から運べ。 B上 命」石 守 信,討と (帝は石守信(人名》に命じてこれ r r 間三 傍線部のについて、次の間いに答えよ (勝書き下し文として最も適切なものを、 次から選べ。 5 其の士衆を得に奈何せんとす。 将は其の士衆を奈何せん。 将に其の士衆を奈何せんとす。 3 将に其の士衆を奈何すべし。 其の士衆は将に奈何せんとす。 E 疑問 河 3 比較 例 強調 【w) 温 E 2読解)傍線部は、周公のどのような考えに対一 する発言か。最も適切なものを、次から選べ。 a Aの返り点を変えたBの文- せよ。ただし、送りがなは省: E股の遺民たちには干渉せず、周の民衆にの く類、 。県 【o) B遣,督 郵」至,県。 み仁を施すという考え。 E 周の民衆に家や田畑を平等に分け与え、平一 和な世を築くという考え。 の股の遺民たちを解放し、過失があれば責任」 を負わせるという考え 円 股の遺民たちの家や田畑を手に入れて、領」 地を拡大するという考え。 2(内容)傍線部の問いかけに対し、太公はどう することを提案したか。十五字以内で書け。 > 知識の復習をしよう」 股の遺民たちにも仁徳をもって接し、世を」 治めていくという考え。 漢字 日次の傍線部の読みと意味を 回O テップク のを、次から選べ 間二(解釈)波線部「何如」の意味として最も適切なも 王其, 読み 過 2天 帝使 我長,百

未解決 回答数: 1
漢文 高校生

線を引いた部分の解説の意味が理解できません。教えていただけると助かります。

第8回 国 語 41 卒至。於死」という二つをさせているのである。使役の句形と、語句の意味を 踏まえて傍線部を直訳すると、〈その人に死なず、生きずの間の状態にいるよ うにさせて、その病が日を追うごとに重くなり、とうとう死に至るようにさせ る)となる。これをわかりやすく説明している@が正解。 ○使役形を理解できずに「薬を使う」と解釈しているのが誤り。また、「状 態なのに」と逆接になっている点や、「病気を日々重くして」というのも不適 切である。医師が「病気を日々重くして」いるわけではない @「使」の「使う」という解釈、「元気でもない状態にするが」という逆接 病気を日々重くして」という点が0と同様に不適切。また、「卒」を「突然」 というように、「にはカニ」と読む場合で解釈している点が不適切 ©「~に在り」と読んでいるので、「状態なのに」という逆接の解釈は不適 切。また、医師が意図的に病気を重くしているわけではないので「病気を日々 重くし」という解釈も不適切である。 ® 「卒」を「突然」というように、 「にはカニ」と読む場合で解釈している 点が不適切。 中点o布している一至」 から返って「至らしむ」と読むことがわかる。また、「使」の直後の「其人」 は使役の対象なので、「其の人をして」と読む。選択肢のうち、「其の人をして 至らしむ」と読んであるのは0.@。このうち、Oは「其の人をして」と 読んだ上に「其病」を「其の病をして」と読んでいて、使役の句形の読み方に 合わない。したがって、正解は@。 なお、ここでは「卒」は、「つひニ」と読 んで〈とうとう·結局〉の意になる。「にはカニ」と読む場合は〈突然·急」 に〉の意。他に、動詞として「をハル〈=終わる)」という読み方もある。 0使役の対象となる「其の人」に「をして」という送り仮名がない。また、 「卒」を「卒かに」と読んでいる点も不適切。 「卒」を「卒かに」と読んでいる点が不適切。また、「使」を「使ふ」と 読んでいて、使役の句形を理解できていない点も不適切。 © 「至るを使ふ」と読んでいて、使役形を理解できていないので不適切。 ©「其の人をして」、「其の病をして」と読んでいて、使役形の読み方に合わ ない。 1 。 問2 傍線部A「使,其人在,不,死不,活之間、其病日深、而卒至。於死」について、日書き下し文·倒その解釈として最も適当 なものを、次の各群の0~@のうちから、それぞれ一つずつ選べ。解答番号は一0 る° 書き下し文 其の人死せず活きざるの間に在り、其の病日に深く、而も卒かに死に至らしむ さよ。 其の人をして死せず活きざるの間に在るも、其の病をして日に深く、卒かに死に至るを使ふ 其の人死せず活きざるの間に在るも、其の病日に深くして、卒に死に至るを使ふ 其の人をして死せず活きざるの間に在るも、其の病をして日に深く、而も卒に死に至らしむ 其の人をして死せず活きざるの間に在り、其の病日に深くして、卒に死に至らしむ

解決済み 回答数: 1
漢文 高校生

漢文の現代語訳です 傍線部②を「為之」の具体的内容が分かるように現代語訳→(私の解答)殷の人々をどのように処遇すればよいだろうか。 (模範解答)殷の遺民(人々)の処遇 (扱い)をどうしたらよいか。 傍線部③を「各」が誰のことか分かるように現代語訳→(私の解答)殷の人々そ... 続きを読む

ステップ2 36 百 日。 |31 姓 有。 王 旧 其 Rペ o『温』 6句形)使役形 次の文章は、周の武王が股を破って王朝を立てた後、股の人々の処遇について家臣に意見を一 求めている場面である。(設問の都合で返り点·送りがなを省略した箇所がある。) (注一) (出N) テ (出m) 奈其 士衆 何。」 シテたい 克,股、召」 太 会」而 うヲモ 鳥 くト 日「臣 聞、「愛三其 兼一屋 H N 田 太会対 (独5) リSふト ノ (注6) なカラ (型す) しょっそ みな 人,者、悪:其館 背。』威 劉』厭 産」有」余 何 如。」王 11 (注7) ナリト Kロー 日「不 可。」太 公出 日、「為,之 奈 何。周 会 (注8) おのおのフシテ ゐテ シミ 「使r各 居,其宅,田 其 集、変 新、唯 是 中 ラント(注9) いち にんニ ラニセント 過、在, 予 ↑ 人ご武 王日「広 大 乎、平,天 下」 1 」 11 使のて居了其の田に田らしめ 殿 ニ 型うりょ (型) ー中国の古代王朝。 其士衆 股の遺民(残された人々)。 一「離」J回じ。 太公 太公望呂尚。武王の家臣。 余脅||使用人。 周公 武王の弟。周王朝の基礎を築いた。 5豚 |「其」と同じ す ト 無変旧新 -旧法を変えずそのまま用いること。 9予一人|王ご自身。「一人」は天子に対する尊称。

回答募集中 回答数: 0