学年

教科

質問の種類

古文 高校生

赤線それぞれの敬意の方向が何故そうなるのか分からないので教えてほしいです ちなみに、この話は 女君が恋人である侍従の訪れが途絶えてしまったことに対して嘆いてる場面です

名 ・本文分析 係助 夕下二用 過・接助 ナリ・体 名 係 ナリ用 補女君→侍従 ・八四・巳 完体断用係助 格助 作者→女君 代 格助 ラ四・八四・体 名 秋も暮れ果てにければ、「いかなる御風心地にても、さやうにものし給へるにや」と、こなたに参り通ふ便りにつけてい まったの 秋も暮れ果ててしまったので、 名 八四・未使巳 接助 連体 名 完已接 名 断 格助係助 作者→女君 サ下二・未 こんなふうになさる(=訪れなさらないのだろうか」と言って、 名 こちらに参り通う便りに言づてて、 格助 a ヤ下二・用 ついでほどの言づてさえなくなってしまったので、 名助名 サ四・未婉・体格助 格助 副係助ク・体名 係助 ラ変・巳 援助 かごとばかりのこと問はすれど、「さる御悩みにても」とも聞こえさせず。ゆくてばかりの言づてだにかき絶えたれば、よし、 ク・体 「しかじかのご病気であって(いらっしゃらない)」とも申し上げない。 名 格助 四 用 ・体 あいなき憂き名にたち騒がれ、人わろき恥に身をやつさんより」と、少しは猛き方もあれど、 恨み言のようなことを尋ねさせるが、 謙補女君→侍従 格助四・用八下二用完・命 さばかりにてやみ給へね。 これくらいで終わりにさせていただいてしまってよい。 つまらないうわさが立って騒がれ、 みっともない恥に身を落とすようなことよりはましだ)」と、 少しは気丈な気持ちもあるが、 謙補女君→侍従 名格助副 八四・止 現推・体 ク用接助 カ四・未使用 ラ四用過止格助 格助名格助名格助 女君よその女房 サ下二・用 ・体格助 名 名 (女君は)「ままよ、 名 さすがに「この人々のいかが思ふらん。 言ひがひなくて、飽かれ奉りけんと、わが身の怠りに聞こえなさんが、よろづのことより そうは言っても やはり 「この人々(=自分に仕える女房たち)がどう思うだろうか。 作者→女君 言い寄ったかいもなくて、 飽きられ申し上げたのだろうと、 自分の過ちのように(女房たちが)取り繕って申し上げるようなことが、全てのことよりも 尊補作者→女君 名洛助 副助 ラ下二・用 サ四・八四・已 完・体接助 副助格助

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

関係副詞についての問題を解いてみました! 明日授業があるので間違っていたら教えて欲しいです🙏 よろしくお願いします!

(1)ルーシーはどこも税別です。だから、 ※が好きなのです。(2)これか、私がアパートを見つけた方法です。 3 下線部の関係副詞に注意して、次の英文を日本語にしなさい。(3)あなたが宿題をしなかった (1) We went to Osaka, where we had a good time. ello理由を知りたいです。 私たちは大阪に行き、そこで楽しい時間を過ごしました。 イレブン ガット (2) I went to bed at 11p.m.last night, when my father got home from work. 昨夜、父が仕事から帰ってきたとき、私は11時に寝ました。 (3) There is a security check in the entrance hall, where visitors can pick up the museum スホール ヴィジターズ ピック map. エントランス 入口ホールにはセキュリティチェックがあり、そこで来館者は博物館の地図 を受け取ることができます。 英文の意味が通るように, ( レッド 内に入る適切な語を [ ] から選びなさい。 1から選びなさい。 ABC (1) She read a lot of English books. That's (how) she learned English. (6)私は太郎の家い (2) Do you know the reason ( why) he doesn't like cats? 行ったことがあります。 (3) The station is a place(where) people come and go.jest of thanoそこで初めて彼の両 (4) My family moved here in early winter ten years ago, (when) leaves dropped. EP アーリ (5) People longed for the days (when ) life seemed so peaceful. ピースフル リーヴス (6) I have been to Taro's house, (where) I spoke to his parents for the first time. [ where / when / why/how/which / that ] 親と話しま (1)彼女はたくさん英語の本を読みました。それが彼女が英語を身につけた方法です。 (2)あなたは、彼が猫を好きではない理由を知っていますか。 (3)駅は、人々が行き来する場所です。 (4)私の家族は10年前の初冬、葉が落ちるころにここへ引っ越してきました。 (5)人々は、生活がとても穏やかに思えた日々を恋しく思っていました。 した。 21

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

関係副詞についての問題を解いてみました! 明日授業があるので間違っていたら教えて欲しいです🙏 よろしくお願いします!

EXERCISES 1 日本語の意味に合うように,[ ]内の語句を並べかえなさい。 A (1) 私の住んでいる町は古い寺で有名だ。 [ where / the / live / we / town ] is famous for its old temples. The town where we live. ............ is famous for its old temples. (2) 私は彼のすばらしい演技を見た夜のことを決して忘れないだろう。 I'll never forget [when / night / saw / the /1] his great performance. I'll never forget the night when I saw (3) 人は助けを必要とするときがある。 There are [ the / need / times/help/people/ When ] . There are This great performance. the times when people need help. 2 次の各組の文がほぼ同じ意味になるように, ( 内に適切な関係副詞を入れなさい。 (1) (a) Everyone likes Lucy because she is very kind. (b) Lucy is very kind. This is (Why) everyone likes her. (2) (a) This is the way in which I found my apartment. (b) This is (how I found my apartment. 理由→why 方法→how (3)(a) Why didn't you do your homework? I'd like to know the reason. B (b) I'd like to know the reason ( why ) you didn't do your homework. (1)ルーシーはとても親切です。だから、みんな彼女が好きなのです。(2)これが、私がアパートを見つけた方法です。 3 下線部の関係副詞に注意して、次の英文を日本語にしなさい。(3)あなたが宿題をしなかった (1) We went to Osaka where we had a good time. to 理由を知りたいです。

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

さっきの投稿の続きです

内容 醍醐天皇の下命により編まれた第一番目の勅撰和歌 集。 (みみらくの島は) どこにあるというのか。 (亡き人がいる 612022 (全文解釈】 このようにして、あれこれすること(=母の葬式や後始末) などは、世話をする人が多くて、すべて済ませた。今となって はたいそうしみじみとした山寺に集まって、所在なく喪に服 して)いる。夜、眠れないままに、嘆いて夜を明かしながら、 山のあたりを見ると、霧は(古歌にあるように)ほんとうに麓 を覆っている。京もほんとうに(母の死んだ今は誰のもとへ 身を寄せようとしているのだろうか、いや、身を寄せるところ などない、さあ、やはりこのまま(この山寺で)死にたいと思 うのだが、私を死なせないようにしている人(=息子の道綱) がいるのは)ほんとうにうらめしいことだ。) こうして十日あまりになった。僧侶たちが念仏の合間によも やま話をするのを聞くと、「この亡くなった人の姿)が、 はっきり見える所がある。そこで、近寄っていくと、消え失せ てしまうそうだ。遠くからなら(死んだ人の姿が)見えるとい うことだ」「どこの国と言うのか」「みみらくの島と言うそう だ」などと口々に語っているのを聞くと、とても(その島の ありかを知りたくて、悲しく思われて、このように口ずさま ずにはいられない。 人 せめて母が)いるとだけでも遠くからであっても見たい。 (そのようなうれしい話で耳を楽しませるという言葉を) 名として持っているならば、私に(その島がどこにあるの か) 聞かせてほしい。 みみらくの島よ。ぐne と言うのを、兄にあたる人が聞いて、その兄も泣きながら、 ところと) 噂にだけ聞くみみらくの島に隠れてしまった人 (=母)を訪ねて行きたい。文さ こうしている間に、(夫はやって来て) 立ったまま面会して、 (別の日は使者もよこして)毎日見舞ってくれるようだけれど も、(私の方は)目下何も考えられない状態であるのに、(逢え ない)穢れの期間がじれったいこと、気がかりなことなどを、 わずらわしいく感じるぐらいまで書き連ねてあるけれども、呆 然としていたときのことだからであるのか、覚えていない。 (京の自宅へも(帰ることは)急がないけれども、自分の思 いどおりにはできないので、今日は、一同(山寺を)引きあげ る日になった。(山寺へ) 来たときは、(私の)膝に横になって いらっしゃっていた人(=母)を、何とかして楽なようにと気を つかっては、私自身は汗びっしょりになりながら、いくらなん でも(亡くなりはしないだろう)と期待する気持ちが加わって、 張りがある道中だった。今度は、ほんとうに楽で、あきれるぐ らいゆったりと乗っていられるにつけても、道中とても悲しい。 (家に着いて牛車から)降りて(あたりを)見るにつけても、 全く何もわからないくらい悲しい。(母と)一緒に(縁側近く まで) 出て座っては、手入れをさせた(庭の草花なども、 (母が)発病して以来、放りっぱなしにしてあったので、一面 に生い茂って色とりどりに咲き乱れている。(母のための)特 別に行う供養)のことなども、皆が各自思い思いに行ってい るので、私はただ所在なくぼんやりともの思いにふけっている ばかりで、「ひとむら薄虫の音の」という古歌を) ただもう すすき

解決済み 回答数: 1
政治・経済 高校生

空欄Eについて詳しく教えてほしいです

新課程試作問題: 公共, 政治・経済 9 3 生徒たちは,高齢化の進行と, 少子化による人口減少が進むと,社会保障の面 で問題が生じるのではないかと考えた。このことを中間発表で説明したところ, 「今 後の日本には、どのような社会保障のあり方が望ましいと考えますか。 諸外国の給 付規模などとの比較を踏まえて、 教えてください。」という質問が他の生徒からあっ た。 これに対し、 生徒たちは準備していた次の図3を踏まえ、 回答した。 図3は、 1980年から2015年における5年ごとの日本, ドイツ, イギリス, アメリカの高齢 化率と社会支出の対GDP比が表されており, 生徒たちの回答中の A D は,日本, ドイツ, イギリス, アメリカのいずれかである。 生徒たちの回答中のA ~ D に当てはまる国名及び E に当ては まる文の組合せとして最も適当なものを,後の①~⑧のうちから一つ選べ。 7 図3 高齢化率と社会保障の給付規模の国際比較 (%) 30 25 2015 10 0 社会支出の対GDP比 5 0 2015 2010 2015 -2010 2000 -1980 1990 0 3 6 9 12 15 18 8 高齢化率 --- 日本 ドイツ イギリス アメリカ 21 24 27 (%) (注)横軸の高齢化率は、その国の全人口に占める65歳以上人口の割合を示している。縦軸 の 「社会支出」とは、人々の厚生水準が極端に低下した場合にそれを補うために個人や 世帯に対して財政支援や給付をする公的供給のことを表している。 (出所) 厚生労働省 「令和2年版厚生労働白書」により作成。

回答募集中 回答数: 0
古文 高校生

下の④の意味がよくわからないです 説明誰かお願いします! 至急🚨

副助 下二[用] 完了用] 四 [用] 格助 など聞こえたりしを、立ち返りその御返し、 過去[体]単接 などと申し上げたところ、(Aから)折り返し(いただいた) そのご返事は、 [ラ変[未] 接助 格助 [格助 下二[用] 下二[用]<補> 完了 [体]接助 格助 四 [用]下二[男] あらばと心にかけ参らせ つるを、今日、師走の二十二日、文待ち得 □かたたがへ【方達へ】圈 ①凶な方に行くのを避けて、 別の方角にいく習わし □みゆき 【行幸】 ①天皇のお出まし □ほいなし 【本意無し】 形ク 〈仮定〉 《単接》 ★★★ 副 つてがあればとあなたのことを) 心に思い申し上げていたが、今日、十二月の二十二日、手紙を受け取ることができて シク[] シク [用] 助ナリ [] 四[用] 希望[用] 四 [体] 《補》接助 係助 格助 格助 ①残念だ②物足りない 珍しく嬉しさ、まづ何事も細かに申したく候ふに、今宵は御方違の行幸の 稀に見るような嬉しい気持ちを、真っ先にすべて申し上げたいと思いますが、 今宵は方違えの天皇のお出ましの 格 下二[体] 四[体] 係助副 格助ク[用] 《ウ音便> 係助 □うらむ 【恨む】マ上二 《逆接》 ①憎く思う・恨む ②悲しむ ⑨不平を言う ④仕返しする 格助 格助 →御上とて、紛るる程にて、思ふばかりもいかがと本意なうこそ。御旅 明日 と 御座所として、取り込み中、思いの程もどうして書くことができようかと残念であります。旅立ちが明日ということ 四[用] 四 [用] 《補〉 過去[体] 副助係助 上一格助 ク[体] 格助 四 [用] 四[用] 《補>過去[体] 御参り候ひける日しも、峰殿の紅葉見にとて若き人々誘ひ候ひし で あなたの) ご訪問がありました日に限って、(A)峰殿の紅葉を見に行こうといって若い者たちが誘いました 格助係助連体 下二[用] 四 [用] 《補> 過去 [巳] 係助 副 格助係助 格助 格助 程に、後にこそかかる事ども聞こえ候ひしか、などや、「かく」とも御尋ね 時に外出してしまい)、後にあなた様のご来訪があったと聞きましたが、どうしてあなたは)「お別れです」と言っ 四 [未] 《補〉 打消 [用] 過去[体] 侯はざりし。 てお尋ねになることがなかったのですか。 格助 係助 下二[未] 反実 [体] 四[体] 格助四[未] 打消[体] 断定[用] 過去[未] 接助 一方に袖や濡れまし旅衣たつ日を聞かぬ恨みなりせ <反語〉 〈仮定〉 並一通りに私の袖は濡れるだろうか、いや濡れないだろうに。(あなたの) 旅立つ日を聞いていない恨み(だけ)であっ たならば。 「便りあらば……あはれぞ 知る」までは御匣殿が筆者に 送った手紙の引用である。こ こに使用されている尊敬語の 主語は筆者(あなた)、謙譲語 の主体は御匣殿(私)であると 考えること。 ⑤…反実仮想の助動詞「まし」は 「…せば・・・まし」のような形を とるが、本文のように倒置に なることも多い。

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

この問題でコンマwhichのあとに主語とかきてたら訳し方困るんですけどどうしたらいいですか? 普通右ページの例のように動詞がくるのでそしてそれは〜で済んでたんですけど、

を大きく伸ばす可能性が高まると想像したためだ」 とします。 考えていた れるようになりまし physician failſon) & が増えたことか」なのか「博士号取得者」なの くなりました。よって、そ suppose apocal 煮がいとされて ◆関係代名詞 することになっている vague ag (22) 22 という有名な 連鎖関係代名詞節に注意 ③ 行きを大きく伸ばす可能性を高めると想像したためだ」あるいは「このことで、売れ行 福を受けるという考えに取りつかれている人々もす 他者への思いやり」であり、母が しれない。 うちのに contributte kan プラスイメージなら in some som wa はっき S V mumber of illustrations and photographs], which they S" S' imagined [that would increase the possibility (of its selling V 10' Compilers (of the new dictionary) decided [to include a large Dear (bear] ~ in の意味なので、 one-bare です。 significantly well)]). V" O" O その新しい辞書の編集者らは,多くの図版や写真を掲載することにした。そのこと が、その売れ行きが大きく伸びる可能性を高めると想像したためだ。 se [es] その他 「日本語訳例 □の後ろで用いられ lyrich) が、ayは主に 3 ing [day] the 時や事態の) 経 Mari 人生 真剣な場では「 選択 ※2 すのが適切で include の訳語として「~を取り入れる」「~を挿入する」 は可ですが,「~を含める」「~ を入れる」 は×ではないものの、やや不自然です。 illustrations の訳語は 「イラスト」 「挿絵」も可とします。 ※3 whichの先行詞は直前のto include ... photographs という文の一部なので, which 以下の 部分から訳すのは避けましょう。 「そのことで」と訳すこともできます。 英文分析 連鎖関係代名詞節は慣れてくると 「当たり前」 に見えてきます。 頑張ってください。 d) foods af at 1. 連鎖関係代名詞節 本間で which they imagined は一見, OSVのように思われますが、 そのあとの would increase ... が余ってしまいます。 よって, imagine が that節を目的語にとるこ とを考慮して、この部分が連鎖関係代名詞節であるとわかります。 したがって which 以下は, they imagined that this would increase its selling significantly well を訳すのと同じように訳します。 よって 訳の中にある 「~のためだ」 に対応する英語は本間にありません。 それでもこの訳を ったのは,前文とのつながりを自然なものにするためです。 このように(コンマ() 2 《コンマ(,) which》が指すもの 関係代名詞節》 が前文の理由を補足する場合もあることを覚えておいてください。 (コンマ(,) + which》 が、 前文 (あるいはその一部) を指すことがあります。 この場 which の前にコンマが打たれます。 1 She spoke to me in French, which surprised me. 「彼女はフランス語で私に話しかけてきた。 そしてそれに私は驚いた」 この例では 「彼女がフランス語で私に話しかけてきた」 という前文が which の先行詞 になっています。 2 Some people have no breakfast, which is not good for their health. 「朝食を食べない人がいるが, それは健康に良くない」 この例では 「朝食を食べない」 が which の先行詞となっています。 「その売れ行きが大きく伸びる可能性を高めるだろう」 の主語であることを考慮すれば、 本問では, which が would increase the possibility of its selling significantly well to include a large number of illustrations and photographs 「多くの図版や写真を掲載 すること」が先行詞と考えればよいでしょう。 描写と コンマまでを先に訳して, which 以下はあとで訳すのが定石です。 よって、 本間も 「そ このような「前文 (あるいはその一部) を先行詞とするコンマ+関係代名詞節」は、 の新しい辞書の編集者らは,売れ行きを大きく伸ばす可能性が高まると想像する多くの 図版や写真を掲載することにした」 という訳は誤りです。 3. 動名詞の意味上の主語 想像 本間の its selling significantly well は, It will sell significantly well を動名詞を使って 言い換えたものです。直前に possibility 「可能性」とあり、この単語自体が未来を示唆 するので、上記の文を動名詞にする場合, will の部分を無視しても問題ありません。 動名詞の意味上の主語は、所有格にするか目的格にするのが原則です。この文では its という所有格が動名詞の意味上の主語となっています。 訳は、元の文に戻して 「それが かなりよく売れること」 → 「その売れ行きを大きく伸ばす (こと)」 とします。 52 大学受験のための英文熟考下 [改訂版」 53

解決済み 回答数: 1
世界史 高校生

bに当てはまる語句が匈奴となっているのですが、これは何の出来事を指しているのでしょうか。

280年、魏にかわった晋が呉を破り 天下統一が成ったのもつかの間、いわゆ る五胡のひとつであった(b)が帝位をめぐる権力争いの混乱に乗じて挙兵 し,これによって晋は、 魏以来の都である ( c )をおとされた。 317年, 貴 族たちに擁立された司馬睿が即位して晋を復興し (東晋) 建業のちに建康 と改称に都を定めた。 華北の戦乱を避けて人々が移動した結果,江南では人 口が急増したが, 漢代以来, 大土地経営により台頭してきた有力な ( d ) た ちは、これらの移住民や没落した自作農をみずからの支配下におさめて水田の開 拓を進め、勢力を伸ばした。 彼らはやがて官界に進出して要職を独占する門閥貴 族となり、中央の政治をも左右するようになる。 このため江南諸政権の皇帝権力 は不安定であり, 東晋は420年に宋にとってかわられ,以後,いわゆる南朝の諸 政権が短期間で交替した。 ただ,いずれの政権も健康を都として都城の整備を進 めたのであり、一時は都城とその周辺をあわせて百万の人口を数えるまでに至っ たとの説もある。 支部の敏当にしない #中の都市で禾立料など古物商の重要が拡大したの

解決済み 回答数: 1