29.
驚いたことに、ついさっきまで妻がいた所に、1匹のキツネが座っていた
(福岡女子大学)
のだ。/
⇒~ago
「(過去のある時点から見て)~前に」~ before
精講29 「(現在から見て) ~前に」
例1「彼は3日前に彼女の家に行った」
He went to her house three days ago.
例2 「彼は3日前に彼女の家に行ったと私に話した」
He told me that he had visited her house three days before.
「(現在から見て)〜前に」は例1のように~ ago で表しますが、 「(過去のある
時点から見て)~前に」は例2のように~ before とします。 例2 では 「彼が彼女
の家に行った」 が 「彼が私に話した」 より以前のことなので, 過去完了になってい
ることにも注意してください。 SUROTE
研究
文の骨格は「驚いたことに」 + 「1匹のキツネが座っていた」 + 「妻がい
た所に」 + 「ついさっきまで」です。
1 「驚いたことに~」 は, To my surprise, SV. とします。 〈to one's + 感情を表す名
詞〉で「~が…したことには」の意味になります。 また I was surprised (to find)
that S'V'. も可です。 surprisingly は普通, 〈surprisingly +形容詞/副詞>(例
a surprisingly big mushroom 「驚くほど大きなキノコ」)で使うので不適切です。
2 「1匹のキツネが座っていた」 は, a fox was sitting ある」