語句
家であるダロルド・トレッファートは述べる。 18 それ以降、まだ機能している脳
組織はすべて別の用途に使われる。 19 「その損傷を受けていない組織を通して(脳
信号の)再配線が行われ, それから,その領域内に秘められていた潜在能力が解
き放たれるのです。」 20 つまりサヴァン症候群の人は、他の人が使うことのできな
い脳の部分を解き放っているのかもしれない。
関を で
15 It wasn't until ~ that SV. ~になって(やっと) SVした/cause引き起こ
す / 16 condition 状態, 症状/18 tissue 名 組織 / repurpose 他の用途で使
う/ 18 rewiring 圈 再配線/ intact 形 無傷の/potential 名 (潜在的な) カ
19
文法・構文 16
as は, worsen という 「変化を表す動詞」 があることから「比例(~するに
つれて)」の意味だと判断できます。 "文頭の what は, 疑問詞ととらえても関係代
名詞ととらえても OK です (和訳では疑問詞として訳してあります)。 19 potential
は形容詞 「潜在的な」 が有名ですが,今回のように名詞 「(潜在的な) 力」 の意味
BOONで使われることがあります (前後に前置詞 of / within があることから名詞と判断
し、この意味を推測できればOKです)。 And
日本