学年

教科

質問の種類

国語 中学生

答えがイとオなのですが、ア・ウ・エが違う理由を教えて欲しいです。

めいそう じょう こ 上学的になる。 次の文章を読んで、あとの問いに答えなさい。(2点) 乗り物のうちで、歩くことにもっとも近いのは、著者の経験では カナディアン・カヌーに思われる。もちろん、 ホワイトウォータ ーに挑むスポーツとしてのカヤッキングではない。河と湖をカナデ かつ ィアンカヌーで進み、森のなかではそれを担いで踏破する移動だ。 てつがく カヌーは深い思索に誘われる。哲学するためにこの乗り物を作っ たのではないかと思えるほどだ。しかしそれは歩いているときや ※トレッキングしているときとは、思考の働き方がかなり異なる。 カヌーを漕いでいるときの方が、より深く、より多角的に、その場 所に包まれる。自分は環境の一部分となり、その一部分全体が移動 する。自分は水となり、その水が海に向かう。 歩いているときには、 自分の身体は環境に包まれつつも、それから身を引き剥がし、足を 宙に浮かしている。カヌーでの思考は、歩行のときよりも形而 ヨットと乗馬は、圧倒的に素晴らしい経験であるが、歩くことと は似ていない。 乗馬には、馬という相棒がいる。相棒と自然につい て対話しながら進んでいく。だが、この相棒と私とは志向性がかな り異なり、ときに初心者には難解な言葉を容赦なく浴びせてくる。 ようしゃ 馬の歩行のリズムは、人間の歩行のリズムと異なるが、非常に快適 。 ※ であり、快楽をもたらす。 “ケンタウロスは、ひとつの人間の身体 的理想なのかもしれない。 こうい ヨットは、散歩よりもはるかに危険な行為であり、個体の生命を つねに自覚させられる。セイリングでは、カヌーと同じく、自然 に完全に包まれ、風と波、海の一部と化す。しかしカヌーが身体と ひかく の一体感が強いのに比較すると、ボートは依然として乗り物であり、 クルーもいる。風と波に従いながら、それらを最善に利用するには、 知恵とチームワークが必要である。セイリングでは、多忙な労働と 瞑想が交互にやってくる。それは風と波のリズムの反映である。 こうして、カヌーやヨット、乗馬では、自然のもつ意味が、そ れぞれに散歩やトレッキングとは大きく異なっている。

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

𐙚 中学生 英語 ( Some reseachers say that a large area of mangroves was lost ) to create shrimp farms between 2000 and 2010 . という英文の文法の解説おねがいし... 続きを読む

C 力をつけよう (本誌 p.57) 解答 レベル 2 150語 次の英文を読んで、あとの問いに答えなさい。 中学生の優真(Yuma)は英語の授業で環境について調べ、マングローブ (mangroves) について発表しています。 Mangroves are a group of tropical plants. They grow at the マングローブは熱帯性の植物の一種です。 interface of land and sea. The shapes of their roots are strange, します。 陸と海の境界面に生育 マングローブの特徴や 根の形は奇妙で、 人々は水面上または陸上でも 環境にとって重要な理 and people can see them above water or on land for some time 一日のうち何時間かはそれらを見ることができます。 of the day. (1) ( ① )the water level of the sea is high, their 海の水位が高いとき、 マングローブの根は水中にあります。 roots are in the water. Mangroves can live in salty water, but マングローブは塩水でも生息できますが、他の植 other plants usually can't. 物は通常生息できません。 由について読み取りま しょう。 Mangroves are very important to the environment for several reasons. ②例えば, マングローブは、いくつかの理由から環境にとって非常に重要です。 they are the homes for many kinds of fish. They protect humans, plants, and 多くの種類の魚の生息地になっています。 their=マングロー ブ 例えば、 they=マングロー ブ 洪水や強風から陸上の人間、 植物、動物を守っ animals on land from floods or strong winds. They can also improve water quality. 水質を改善することもできます。 てくれます。 が失われたと言っています。 ③ [ say/lost/ large area / that / was / some researchers / a / of mangroves ] to create 一部の研究者は、2000年から2010年の間に、エビの養殖場を作るためにマングロ ブ林の広大な地域 shrimp farms between 2000 and 2010. To conserve them many young people took action. それらを保護するために、 多くの若者が行動を起こしました。 One of ④these people is a 24-year-old woman. She was born on June 5th, World Environment その1人が24歳の女性です。 ●彼女は6月5日の世界環境デーに生まれたので、彼女 Day, so her mother often said to her, “Do something good for the environment." の母親はよく彼女に「環境のために何かいいことをしなさい」と言っていました。 (注)tropical: 熱帯性の interface : 境界面 land: 陸地 root(s): 根 strange : 奇妙な above 〜の上に water level : 水位 home(s): 生息地 human(s): 人間 flood(s) : 洪水 shrimp farm (s) : エビの養殖場 conserve: 保護する 24-year-old: 24歳の World Environment Day: 世界環境デー them=マングロー ブ She, her= (世界 環境デーの6/5に 生まれた) 24歳の 女性

解決済み 回答数: 1
理科 中学生

問一の左側を教えてください。えだと思うましたがイでした。お願いします!

2018年(H30) 3 地層の観察について, 次の各問に答えよ。 <観察1>を行ったところ, <結果1>のようになった。 <観察1>REN 水平な地表面を0mとして, 地表面からの高さ15mの露頭を観察し、 露頭の地層の重なり方, 露頭 に見られるそれぞれの地層を形成する岩石や土砂などをスケッチした。 <結果 1 > (1)図1は、露頭のスケッチを模式的に表し、地層の特徴を加えたものである。 図 1 15m----- 土 地表面からの高さ 面10m の5m 0m 地層① 泥と砂の混じった赤褐色の層 地層② 泥と砂が交互に堆積した複数の層 ・地層③ れきと粒の粗い砂の層 地層④ 泥の層 地層⑤ 粒の細かい白い岩石の層 (2)地層③は、下の方に大きな粒のれきが見られた。また、上の方の粒の粗い砂の中にカキの貝殻の 化石があった。 (3) 地層④と地層⑤は水平な地表面に対して同じ傾きで傾いていた。 次に,<観察2>を行ったところ, <結果 2 > のようになった。 <観察2 > (1) 地層 ①, ⑤の一部を採取し、試料とした。 18 (2) 地層①の試料を蒸発皿にとり, 水を加えて指で押しつぶすようにして洗い、水を捨てた。 水を入れ 替えて濁らなくなるまで繰り返し洗い、乾燥させた。 残った粒をペトリ皿に移し, ルーペで観察し スケッチした。 (3) 地層 ⑤の試料を別のペトリ皿に入れ, 薄い塩酸をかけた。 <結果 2 > (1)図2は,<観察2>の(2)で残った粒をスケッチしたものである。 濃い緑色で柱状の鉱物や白色で平らな面がある鉱物などが観察でき た。観察した試料に含まれる無色鉱物と有色鉱物の割合は, 無色鉱物の 含まれる割合の方が多かった。 (2) 地層⑤の試料は泡を出しながら溶けた。 次に,<観察3>を行ったところ, <結果3>のようになった。 <観察3 > 図2 0.5mm <観察1>の露頭について,地層が堆積した当時の環境や年代を博物館やインターネットで調べた。 <結果3> 地層②からクジラの骨の化石が見つかっていたことが分かった。 また, 地層⑤からサンゴの化石が 見つかっていたことが分かった。 -5-

回答募集中 回答数: 0
1/189