<現代語訳> みろ
日本時
尼上は、紙衾というものだけを身につけていらっしゃったが、姉である尼上のところに、小尼上とい
うのがおりましたが、それがかけつけて参って見ると、小袖を一着落としてあったのを拾ってきて)、
「これを落としてあったのです。お召しなさい。」といってもって来たところ、「その小袖を奪い取ったあ
とは、自分のものと思っているでしょう。持ち主の承知しないものを、どうして身に着けられましょう
(できません)。まだ遠くまではまさか行かないでしょう。急いでもっていらっしゃって、渡してくださ
い。」とおっしゃったので、門口の方へ走り出して行って、「ようよう」、と呼び戻して、「これを落とされ
ました。たしかに差しあげましょう。」といったので、盗人たちは立ち止まって、しばらく思案している
ようすで、まずい所に来てしまったよと、奪い取った品々を、そのまますっかり返し置いて、帰ってし
かどぐち