英語
高校生
解決済み

長文の中の文章の一節です。

This is what allows compasses to work:The magnetically charged point of a compass lines up with the north magnetic pole.
(このおかげで方位磁針が使えるのだ。方位磁針の磁気を帯びた針の先が北磁極と並ぶからである。)

This is what allows の訳が「このおかげで」ですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

そうです。直訳すると「このことがコンパスがはたらくことを許すのだ」みたいな感じです。(*・ω・)

ゆうり

こんなに早く答えてくれてありがとうございます!
助かりました

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?