✨ ベストアンサー ✨
恐らく和訳を見る限り、世界の出生率が下がっていて、つまり
世界の出生人数<亡くなってしまう人
となる時期(世界の人口の伸びが衰えてしまい、いつか亡くなってしまう人のほうが増える)が来てしまうと予想されるから、世界人口はそろそろピーク(例90億人)に達し、そこからは減少してしまう。
みたいな意味で使われてると思います!
良かったです!😊
「ピーク」という言葉の意味を調べると「山の最も高い地点」と出てきたのですが、下の英文では、人口が減るという話をしているのにどうしてピークという言葉が使われているのでしょうか🙇🏻♀️
お願いいたします🙏🏻
✨ ベストアンサー ✨
恐らく和訳を見る限り、世界の出生率が下がっていて、つまり
世界の出生人数<亡くなってしまう人
となる時期(世界の人口の伸びが衰えてしまい、いつか亡くなってしまう人のほうが増える)が来てしまうと予想されるから、世界人口はそろそろピーク(例90億人)に達し、そこからは減少してしまう。
みたいな意味で使われてると思います!
良かったです!😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
理解出来ました✨️
ありがとうございます🙇🏻♀️!!