英語
高校生
解決済み

"Say what you mean and mean what you say."
訳:本当に思ってることだけを正直に口にしよう

どうしてこの訳になるんですか??

回答

✨ ベストアンサー ✨

基本的には、以下のような構文とmeanの意味を組合わせて和訳します。
Say(V1) <what you mean>(O1) and mean(V2)<what you say>(O2).
<あなたが本当に意図すること>を言い、そして<あなたが言うこと>を本気で言いなさい。
※mean … …を本気で言う、…を本当に意図する
上記の訳文をを意訳したのものが、「本当に思ってることだけを正直に口にしよう。」であると考えると良いと思います。

参考にしてください。

rr

ありがとうございます😭何を調べたらわかるのかも分からなかったので助かりました(;;)

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?