英語
高校生
解決済み

これの答えが
I wish I had gone to hospital much earlier.
なのですが、gone toはbeen toでも正解ですか?

□ 6. 次の文の意味を wishを用いた文で書き換えなさい。 次の I regret that I didn't go to hospital much earlier.

回答

✨ ベストアンサー ✨

元の文の「regret」というのは「〜を後悔する」という意味なので、全文を日本語訳すると
あまり早く病院に行かなかったことを後悔している。
という意味になります

そして「been to」はただ単に「行ってきた」(完了)と「行ったことがある」(経験)の意味しかもたないので
「〜に行ってしまった」(完了)という後悔の意味が含まれているgone toのほうが相応しいとおもいます!

むむむむ

分かりやすい説明ありがとうございます!!!
助かりました🥲🥲

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?