✨ ベストアンサー ✨
「どちらも低い値なので対比ではないきがするのですが、、、」というのはアメリカの54%41%と比べればそうですが、
whileの33%のまとまりはその文の中で38%にかかっているので、その部分との対比と考えるしかないし、33%にはonlyっていう否定語がありますから、33%を、38%と比べて特に低いと考えているってことで良いと思います。
英語の質問です。
In an international survey, 38% of South Korean students said that they enjoyed studying science "while" only 33% said that they enjoyed studying math. Compare this to the US where, although students apparently achieve less, 54% said that they enjoyed science and 41% said they enjoyed math.
と言う文のwhile(見付け易い様に""を自分で勝手に付けました。)はどのような意味で、どんな役割を果たして居るのでしょうか?38%と33%の対比でしょうか?どちらも低い値なので対比ではないきがするのですが、、、韓と米の対比をしている中で、更に理科と数学の対比もしていると言うことでしょうか?
回答宜しくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
「どちらも低い値なので対比ではないきがするのですが、、、」というのはアメリカの54%41%と比べればそうですが、
whileの33%のまとまりはその文の中で38%にかかっているので、その部分との対比と考えるしかないし、33%にはonlyっていう否定語がありますから、33%を、38%と比べて特に低いと考えているってことで良いと思います。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
そう言うことなんですね!
納得しました!
ありがとうございます。