英語
高校生
解決済み

日本語の文を英訳する問題についてです。

和文
その画家は私達が彼の作品に感銘を受けたかどうか知りたがった。

正:The artist wanted to know if we were impressed by his works.

誤:The artist wanted to know if we were impressed by his artifacts.

誤の文でバツをくらいました。
どこが違うのでしょうか。

回答

✨ ベストアンサー ✨

アーティファクトは工芸品含め過去の遺物って感じ
恐竜の化石とかもアーティファクトって言ったりするし

画家って書いてあるからアーティファクトは違和感
artworkとかならいいと思う

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?