古文
高校生
大鏡の左衛門督の事で「人に越えられ、辛い目見ることは、さのみこそおはしあるわざなるを」の現代語訳が「ーは誰もがよくおありになることであるのに」となっているのですが、「誰もがよく」の部分がどこに当たるのか分かりません。教えてください🙇♀️🙏
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
大鏡の左衛門督の事で「人に越えられ、辛い目見ることは、さのみこそおはしあるわざなるを」の現代語訳が「ーは誰もがよくおありになることであるのに」となっているのですが、「誰もがよく」の部分がどこに当たるのか分かりません。教えてください🙇♀️🙏
まだ回答がありません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉