英語
高校生

ライティングの添削をお願いします!
アドバイスももらえたら嬉しいです!

Topic Do you think that more people will buy locally produced food in the future?

I think that more people will buy locally produced food in the future. I have two reasons. First, it is good for local economies. The more people buy local foods, the more local economies get better. Second, the farmer's market held many times throughout the year. People know that the products are safe because they can ask how it is raised to farmers. In conclusion, I think that the number of people, who buy local food, will increase.

回答

フォローしてもらっているのでまた添削させていただきます😌

The more..., the more の文
→ The more local food they buy, the better the local economies get.
この形になります。名詞を含む時は主語の前に名詞がきます。
また、foodは集合体でSはなくていいようです。私もつけがちなのですが、トピックを見るとSなしですね。

2つ目の理由
the farmer’s market...the yearの文
→farmers’ markets are held...
農家の直売所が開かれているということですかね?
theなしのほうがいいです。farmer’sでも間違いではありません。

People know that...raised to farmers.の文
howのあとのit isはthey areになります。the productsを受けた代名詞であることは読む側には伝わりますが、theyばかりでわかりづらいと感じたら、そのままthe productsと書いてもいいです。
最後にto farmersを置きましたが、ask farmersとしたほうがすっきりします。

Neko

いつもありがとうございます!
比較、あいまいだったので文法やり直します。
読み手に分かりやすいように書くって難しいですね…、たくさん指摘していただきすごく助かりました!

この回答にコメントする

the farmer's market held many times thoroughout the year.
とはどういう意味ですか?

People know that the products are safe

People trust in the products
knowだと、人々は製品が安全だと知っていることになりますが、実際には知っているのではなく信頼しているだけなのでtrust inの方が適切だと思います。

how it is raised to farmers
は文意がわかりません。
直訳すると「どのようにしてitは農家たちに育てられたのか」となります。
恐らく、「製品がどのようにして農家に育てられたのか」という文意でしょうから、その時は
how products are raised by farmers
とするのが思います。

あと、最後の関係代名詞の前後にカンマを打っているところですが、僕の記憶が確かなら、それをする条件は先行詞が「特定できるもの(固有名詞や"his mother"など)」だったと思うので、カンマは要らないんじゃないかなと思いました。

ちょっと気になったのはthe farmer's marketという表現です。僕の感覚だと「ある農家の市場(?)」という訳になる気がしますが…。

僕も勉強中の身なので、何か間違い等あればすみません。確認できるものについては確認していただけると助かります。

サスケ

少しわかりにくい部分があったので補足します。
raise to A
で、「〜に育てる」だったと思います。
例えば、
His parents raised him to a kind person.
彼の両親は彼を優しい人に育てた。
などです。

回答文中の直訳の部分は、「どのようにしてitは農家たちへと育てられたのか」ということです。

サスケ

how it is raised to farmer'sの部分、恥ずかしながら今やっと理解できました。

Neko

コメントありがとうございます。
文法が苦手なのでやり直してみます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?