英語
高校生
解決済み

NLCs are only able to form in the summer, when winds cary water up to the mesosphere from lower levels of the atmosphere.
この英文をどうやって翻訳したらよいでしょうか。誠に申し訳ないのですが、ただ日本語翻訳が欲しいだけでなく文法だとか単語だとか詳しく解説していただけると今後の私の勉強に役立ちます。すみません…なので、詳しい解説お願いいたします。

回答

✨ ベストアンサー ✨

意訳:NLCsは夏にだけできる、しかもそれは、風が水を大気圏の低い部分から中間圏に運んだ場合に限られる。

直訳:NLCsは夏だけに出来て、それは風が水を中間圏へ大気圏の低い位置から運んで来た時である。

NLCs・・・夜光雲
mesosphere・・・中間圏(〜sphereは、空気とか大気、雰囲気(=その場に流れる空気)の意)

〔,when〕を使うことで、風が水を上に運ばない夏もあるんだよーみたいなことを連想させているのかも。

夜光雲とか、中間圏とか、ググってみると良いかもしれないです。僕も勉強になりました。

권순영

ありがとうございました!!!

わかりやすいので、助かります!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?