ノートテキスト
ページ1:
reject を拒絶する。拒否する Obey に服従する。(命令・規則など)従う restore を修復する。を復活させる interact 交流する<with~と>、互いに影響し合う Sue を訴える<forへのかどで>を告訴する estimate Convince ・と推定する、を見積もる 見積もり、概算 (notodoで)を説得して~させる 納得させる blame のせいにする(for過失など)を非難する の責任を負わせる(on~に)
ページ2:
The President rejected the idea that his economic policies were causing problems. (大統領は自分の経済政策が問題を引き起こしているという考えを拒絶した) The soliders were expected to Obey their superiors. (兵士たちは上官に服従するのが当然だと思われていた) We hope to restore the house to its original state. (私たちは元の状態に家を修復することを望んでいる) The teacher watched how the children interacted with one another (教師たちは子供たちがどのようにお互いに交流するのかを観察した) The actress sued the newspaper for publishing private photos of her without her consent. (その女優は彼女のプラベート写真を同意なく公表したことで新聞社を訴えた) Local officials estimate it will cost around 10 million dallors to repair the historical building (地元の役人は、その歴史的建造物を修繕するには約1000万ドルかかると見積もっている) It took the boy a long time to convince his parents to let him study abroad. (その少年が両親を説得して海外留学を許してもらうには長い時間がかかった) The bus driver was unfairly blamed for the road accident. (そのバスの運転手は交通事故の責任を不当に負わされた)
ページ3:
whereas ウィーラス ~であるのに、心に反して root 根本、源、根 formation 形成 構成(物) educator 教育者、教師 kidney 腎臓 nutrition 栄養 firm ファーム 会社・商社 固い、安定した。断固たる statistics 統計・統計学
ページ4:
1 | Whereas the previous accounting system was very complicated, the new one is simple. (以前の会計制度は、とても複雑だったが、新しい制度はシンプルである) To solve the problem, it is important that we understand its root cause. (その問題を解決するために、その根本原因を理解することが重要である) The experiments taught the children about the formation of crystals. (実験によって子供たちは結晶の形成について学んだ) Many educators are concerned about funding cuts to public schools. (多くの教育者は公立学校に対する財源の削減について心配している) The patient is recovering well after receiving a kidney transplant (その患者は腎臓移植を受けた後、順調に回復しつつある。) Beans are not only inexpensive but also a very good Source of nutrition. (豆類は安価であるだけでなく、非常によい栄養源である) Both of my brothers work for my uncle's firm. (私の兄弟は2人ともおじの会社で働いている) Statistics show that consuming plant-based foods is good for the enviroment. (統計が示すところによると、植物由来の食品を消費することは環境に良い)
ページ5:
toll CEO Cchief executive officer) Outsider (災害・戦争・病気などによる)損失・死傷者数 (道路などの)使用(通行)料金 最高経営責任者 部外者 門外漢 divorce likelihood ライクリーフッド Tivestock ライブストック 離婚(完全な)分離 と離婚する、を離婚させる 1 可能性 Cof~のthat. という)見込み (牛・羊・豚などの家畜(類 plot 小区画(の土地)、陰謀 (小説などの)筋 welfare 福祉、生活保護
ページ6:
The forest fire took a heavy toll on the people living in the area. (その森林火災のせいで、その地域に住む人は大変な損失を負った) After his 60th birthday, the company's CEO decided to retire. (60歳の誕生日を迎えて、その会社の最高経営責任者は引退を決めた) I always felt like an outsider when I was in high school. (私は高校生だったとき、いつも部外者のように感じていた) The rate of divorce has increased in the last ten years. そこの10年間で離婚率が増加している) There is a strong likelihood that the next president will be a woman. (次の社長が女性になる可能性は高い) The former sold all his livestock and went to live in the city. (その農場経営者は全ての家畜を売り、市街地に移り込んだ) Each family in the area was assigned a plot of land. (その地域の各家族に小区画の土地が割り当てられた」 The new government announced several changes to the social welfare system. (新政府は社会福祉制度に対するいくつかの変更を発表した。)
ページ7:
Obesity (病的な) 肥満 grant 助成金(from~からの)(for~のための) ownership 所有権、所有者であること foundation 基礎<of, fornの> 基盤 division 不和(between, among ~ ~の間の) 分割、部門、仕切り establishment 設立、制定、組織 conservation presence プレゼンス (動植物・森林などの)保護、(建物・文化遺産 などの保存 存在・出席
ページ8:
Obesity can raise the risk of a number of diseases. (肥満はいくつかの病気のリスクを高め得る) The Ph.D student recieved a grant from the government for her research. (その博士課程の学生は、自分の研究に対して、政府から助成金を得た) The two groups have been fighting over ownership of the land for several years. (2つのグループはその土地の所有権をめぐって、もう数年間、争っている) The discoveries laid the for idation for modern scientific thoughte (彼らの発見は近代科学思想の基礎を築いた) The division between the rich and the poor is getting worse in that country. (その国では、富裕層と貧困層の分断が悪化している) The two universities announced the establishment of a joint research laboratory. (その2つの大学は、共同研究所の設立を発表した。) The new conservation measures led to a rise in the number of elephants in the area. (新しい保護対策により、その他の域の象の数が増えた) The continuing, presence of the army in the area is upsetting local residents. (その地域に継続して軍がいることが地元の住人を困らせている。)
他の検索結果
このノートに関連する質問
高校生
英語
They fear losing their jobs to automation and having robots "steal"their livelihoods. 彼らはオートメーション化によって仕事を失い,ロボットに生計の手段を「奪われる」ことを恐れている。 having以降の用法が分からないので教えて欲しいです。
高校生
英語
They fear losing their jobs to automation and having robots "steal"their livelihoods. 彼らはオートメーション化によって仕事を失い,ロボットに生計の手段を「奪われる」ことを恐れている。 having以降の用法が分からないので教えて欲しいです。
高校生
英語
どの単語を削除すればよいのでしょうか?
高校生
英語
どの単語を削除すればよいのでしょうか?
高校生
英語
第5段落(⑤)の訳し方が分かりません。 教えてください🙏
高校生
英語
答えは④なんですけど、 他の3つはなぜ違うんですか??
高校生
英語
どう解釈すれば良いでしょうか
高校生
英語
Subjectsがどうして被写体になるのか理解できないです
高校生
英語
book interestingとなっていますが、isはいらないのでしょうか?
高校生
英語
かっこに入る順番を教えていただけるとうれしいです。よろしくお願いします。
News
コメント
コメントはまだありません。