✨ Best Answer ✨
仲間たちだと思います。
実際のところ一つの調査団体が明らかにしたのは若い人たちのほとんどが暴力的なテレビが周りの仲間たちに対して攻撃的な行動を引き起こしている一つの要因であると考えているということだ。という感じだと思いますね。
マーカー部分はどのように訳せばいいのでしょうか?
✨ Best Answer ✨
仲間たちだと思います。
実際のところ一つの調査団体が明らかにしたのは若い人たちのほとんどが暴力的なテレビが周りの仲間たちに対して攻撃的な行動を引き起こしている一つの要因であると考えているということだ。という感じだと思いますね。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
回答ありがとうございます♪
ちなみに一文訳すとどうなるか教えてくれませんか?