Chemistry
Senior High

「室内にいても熱中症になる可能性があるのて、注意しなければならない。」という文を英語にしたいのですがわかりません。

Answers

We have to pay attention (to drink a lot of water), because we could get heat stroke.
わたしが英作するなら、こんな感じですかねえ。
何に注意するのか?を書きたいとこ…。
私は水分を摂ることに注意するとしました。室内にいるのは構いませんが、体育館みたいなクーラーのない暑い室内でも注意することといえば、水分かなあ〜と笑。

hizumi

室内にいるが抜けていました。
We have to pay attention to drink a lot of water because we get heat stroke while staying indoors.
こうですね。
失礼しました。

hizumi

we could getです、今度はcouldが抜けていました…。

Post A Comment

We have to take myself because we sometimes maybe heatstroke in the house.

でどうでしょうか???
もしかしたらheatstroke(熱中症)が質問者さんとは違うかも知れません、、、
もしよければpossible に直しておいてくださいね。(笑)

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?