学年

質問の種類

英語 中学生

英語の長文についてです。 写真↓の長文の音読に10分も時間がかかりました。5分に縮めるための解決策を教えて下さい。 ○今の自分の読み方 ・読んでいるところを見失わないように指でなぞる ・英文を1語1語読み込みすぎない ・英文を和訳するときに戻り読みをしてない        ... 続きを読む

都立プレOP 1015 次の文章を読んで, あとの各問に答えなさい。 3 (*印がついている単語・語句には、本文のあとに 〔注〕 がある。) Food is useful and delicious. It gives us energy for daily life and many good things for our bodies. But if we do not take care of food, we may get *food poisoning. So, how can food *stay good for a longer time? And what can you do at home to make your food safe? Fresh food does not stay good for a long time. Many foods *go bad in a few days. Some change fast even in a few hours. Warm weather and water make this problem bigger. Very small living things can grow on food and in food. These living things are *microorganisms, and some of them are *bacteria. They can come from the air, hands, tools, and tables. When they become many, food can change. The color can change, and a strange *smell may appear. So people keep creating many ways to *preserve food. This means that food stays good longer, and it is safer to eat. One of the oldest ways is drying. Drying takes water out of food. With less water, microorganisms do not grow fast. Then food can stay good longer. Look at Picture 1. Long ago, people put food under the sun and in the wind for many hours. Dried fish and dried fruit are good examples. Drying makes food light and (1)-a So dried food was useful for travelers on long trips. However, dried food can change quickly after it becomes wet again. So people needed a dry place and a closed bag. 1 II Li Drying can also change the *taste and the feeling in the mouth. For example, grapes can become (1)-b Dried grapes taste good. On the other hand, when a bag of dried food is open on a very easy to carry very small and sawetan take in water. Then it may not taste good, and bacteria may start to grow. After that, the food may go bad soon. boll To make food drier, people used more ideas than just the sun and wind. One idea was salt. Salt could pull water out of food, and the food could become drier. For example, people put salt on fish, and then they put it outside. The fish became dry and very salty. It stayed good for many days, so people could eat it later. Before cooking, people often washed the fish in water, and some salt went away. Another idea was *smoke from a fire. People hung meat or fish over a small fire for many hours. The smoke made the food drier, and it could give a special smell and taste. This food stayed good longer than fresh food. But if the inside was still wet, it could go bad. These ways are still used today in many places.00 yw yron al sobi blo Another old idea is cooling. When the temperature goes down, changes in food become slower. Bacteria also grow more slowly. Today, many homes have a *fridge, but long ago, people used nature. In cold areas, people used snow and ice. In other places, people used cool places in the mountains or cold river water. Later, people built special places for ice. They put ice in ice houses with thick walls, and the ice stayed (1)-c . Look at Picture 2. In Japan, people built a special building. It was a himuro. They used it old for many mice for the summer. In winter, they brought snow and ice from cold places and put them inside. Even today, the same idea is useful. An *ice pack can alad be(2) But it slowly turns cool a lunchbox for some time. 9

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

英文熟考下12についての質問です。この文の解説の2がよく分からなくて・・・SVCがCVSの形で倒置されたら、私はCが強調されると思っていたのですが 、解説には1番言いたい所がthe change in・・・以下と書かれてあって?🤔となっています。とういかこの12の文自体どう... 続きを読む

文の要素の移動 (12 SVC→CVSの移動 ① [What happened (to his life) (during his school days) is S V strikingly evident (from his academic records). (Not so striking C M (but) (of equal significance), are the changes (in his attitude C2 (toward his friends)). 日本語訳例 V 書かれているので、既知のものと見なして (1) で訳します。 に対しては (1) 未知のものに対しては (2) で訳します。 本間では 「明白である」と 2. SVC CVSの倒置 「倒置される理由は、大きく分けて次の2種類です。 ✓ (1) 情報の流れの円滑化: 前の文で既に述べた情報 [旧情報] を文頭に置き、新た な情報 [新情報] を後ろに置く (2)文バランスの整序 主語が長い場合に,その主語を文の末尾に置く 本間では,第1文で strikingly evident 「極めて明白」 だと言っておいて,それを受け 分が既に述べた情報(=旧情報) と関わっているわけです。 そして一番言いたいのは、 て not so striking 「それほど顕著ではないが」 と言っています。 つまり striking の部 the changes in ... 以下です。 これが新情報です。 文の構造は次のとおりです。 but が並 学生時代に彼の生活に起きたことは,彼の学業成績から極めて明白である。 それほ 列しているものに注意をしてください。 (C₁) 2 ど顕著ではないが,同じくらいに重要なのは、 彼の友達への態度における変化であ る。 3 ※ この文での his life の訳として 「彼の人生」 は大げさすぎます。 ※2 strikingly evident の訳は 「著しく [非常に] 明らか」 でも可です。 3not so ~を「とても~ではない」とする訳は避けましょう。 soの訳漏れにも気をつけてく ださい。 英文分析 A, but B, のコンマの打ち方にも注意してください。 1. what の訳し方 ✓ what の訳し方には、次の2つがあります。 (1) 関係代名詞「〜なこと」と訳す場合 (2) 疑問代名詞「何が [] ~」 と訳す場合 日本 (1)と(2)には形の違いはないので,文脈で判断するしかありません。 既知のもの Not so striking, @but of equal significance, (C2) are (V) the changes in... (S). なお A, and [but] B, X の形は,Xが共通関係となる要素であることを示すためです。 3.《 of + 抽象名詞》が形容詞句の働きをする✓ 前置詞+名詞》は、普通副詞句を作り、名詞の直後では形容句の可能性がある」 が原則です。ところが,S+ be+of+名詞の形では, 《 of+抽象名詞》が形容句の 働きをします。一種の例外と考えてもいいでしょう。 この of は(~な性質を持つ の意味を持つと考えてください。代表的なものは「重要性 有用性」を表す名詞 です。 of great importance は very important より文語的な言い方です。 【例1 This method is of great importance [of value / of use]. 「このやり方は極めて重要だ [価値がある / 役に立つ]」 り方は極めて重要だ、価値 例2 Tom is (of) the same age [size]. 「トムは同じ年齢 [大きさ] だ」 「年齢サイズ」の場合 例2 のように of が省かれるのが普通です。 なお, of late 最近 of necessity 必然的に all of a sudden突などは,例外的に副詞句を 作りますから注意してください。 本問では, of equal significance が 「同じくらい重要だ」 の意味の形容詞句です。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

6の5行目until〜 このuntilってコンマの前にあるからコンマの前の文に含まれるんじゃないんですか? なぜ後の文に含まれるんですか? あと訳〜までずっとだと思うんですけどそんな訳なくて、どういう働きしてるんですか?これ

ESH CASE kno we c Per sp abo und feal Wo 10 per a C doo ar be gr 151 語句 recent [形] 最近の/biology 名 生物学/pioneer 名 先駆者/ parallel compu 並列計算 (複数の計算装置が協力して1つの処理を行うこと)/quantum computing 計算/3 in fact 事実、 実際/ remarkable 形 非凡な, 目立った/consider OCO をC hide 圃隠す/trick 秘訣 優れた技術 / insist on -ing 〜するといって譲らない なす, 考える/magician 名 魔術師/* be content to 原形 〜することにしてい introductory class 入門クラス / undergraduate 名 学部生 / exceedingly 非常に rare for ~ ~ では [としては]珍しい/academic 名 学者/ironic 形 皮肉っぽい/S of humor ユーモアのセンス/practical 形 実際に役立つ, 実践的な / everyday By 普通の/term 圈 専門用語, 言葉 / favorite 人気者 文法・構文 '<A + 名詞> は具体例の目印です (Rule 8 p.89)。 今回も、 「才能だけでな コミュニケーション力も大切」という主張の具体例として Richard Feynmanが挙げ れています。 21つ目のandは、過去形の動詞2つ (madeとwas) を結んでいます。 文と合わせて not A. {But} B. 「AでなくB」 から 「But が消える」パターンです。 s' ht 0 1かつてショーペンハウ 天才は他の誰にも見えない的 たちにも的を見てほしいと望 1 talent 名 (単数・複数 6' (Perhaps) the best example of 〈how Feynman combined brilliance w exceptional communication skills) was a talk [he gave a few days (afte 限定の副詞 Christmas) (in 1959)]. 2 (Starting from a basic question [about (what would take 真 s 飯 to shrink the Encyclopedia Britannica (to fit on the head of a pin)〉]), he moved (step by step) (until (in less than an hour), he ha invented the field of nanotechnology). witch.on. ozleitud (2aer gi sv しいと思う R ファインマンがどのように優れた才能と並外れたコミュニケーション能力を組み 合わせたかを示すのに最もよい例はおそらく, 1959年のクリスマス数日後に彼が行った 講演だろう。 ブリタニカ百科事典を圧縮して針の先端程度の面積に収めるにはどうする 必要があるだろうかという基本的な問題から始まって, 彼は段階を追って話を進め, 1時 間もしないうちにナノテクノロジーという領域を発案してしまったのである。 1 文法・構文 1We tend to treat km 2We act (as if havin Icombine A with BAとBを組み合わせる/brilliance 名 抜群の才能,才気/ exceptional 形並外れた / shrink 圧縮する / Encyclopedia Britannica ブリタニカ百 科事典/fit ぴたりと収まる / step by step 段階を追って / invent 発明する、考え出 す / nanotechnology ナノテクノロジー 2 through quiet study)). 文法・構文 'a few days は after Christmas 「クリスマスのあと」の範囲を限定していて、 「ク ( esinebut リスマスの数日後」 という意味になります。 take 名詞 to 原形〉「~するには名詞が必要である」で、「名詞がwhat になり前に出た形 what it would take to ~ は、 本来 〈it would です(間接疑問) to the realm of the s species)]. Yet, (as 77 'Schopenhauer (once) said (that, "talent hits a target [no one else can hit 中] Genius hits a target no one else can see off. 2Feynman was a genius v' [who wanted us to see it too]. V logically) unsound ( (to ourselves) (in a anything [that we knowledge, but 訳 an 私たちは知識 私たちは、専門的なス るものであるかのよ 人間と交流するため」 ュタインが何十年か ュニケーションをと 私たちは,自分か 知識を持つこ さないのである。 語句 ' tend to 域 / 2 act as if S ある, 手に入れる/ ~と交流する/ private langua 主張する/ 文法・構文 2 係なく were す。 our s いた the spe

解決済み 回答数: 1
1/1000