学年

質問の種類

国語 中学生

国語、小説文です。 東京音楽学校に通う滝廉太郎のお話です。 右上、左上、右真ん中、左真ん中の順で読んでいただき、一番下が選択肢です。 答えはエなのですが、赤い線を引いた部分がよくわかりません。また、私はイをえらんだんですが、なぜ駄目なのでしょうか?😭 真ん中2つの写真にの文... 続きを読む

「は、はあ」 椅子から立ち上がった延は、預けていたバイオリンを受け取ると、 廉太 郎にピアノを勧めた。 言葉に甘えて太郎がピアノの前に座り直し、鍵 の上に指を伸ばすと、惚れ惚れとした口調では続けた。 「いい指をしている。 力強い 可動域も広い」 「早く、弾いてみろ」 されるがままに廉太郎は指を滑らせた。やはり曲はショパンの「夜想曲 一番』。掌がじっとりと濡れている。唾を呑んで緊張を追い払いながら、 曲に合わせて十本の指を鍵盤の上で遅らせる 冷や汗交じりに弾き終えたその時、延は、手を叩いた。 「君はなかなか体を動かすのが上手い」 笑んでいた。 ①何を言われているのか、よく分からなかった。 顔を見上げると、延は薄 「楽器は音楽への理解力で弾きこなすものという誤解があるが、一番必要 とされるのは、的確に体を動かし、姿勢を保持し、滑らかに体重を移動さ 身体操作に他ならない」 子供の頃から体を動かすことが好きだった。まさか、こんなところで活き てくるとは思わなかった。 「君。君は楽器の専攻は決めたか 「いえ、実はまだ・・・・・・」 「うがいい」 「教師として言っておく」 延は鋭い声を発した。 「バイオリンは避けたほ 「なぜですか」 突然の問いだった。 そもそも延自身がバイオリンを専攻している。 その 人の言とはとても思えなかった。 ②延は一瞬だけ暗い顔を浮かべた。その時、教師としての仮面が剥がれ、 年齢相応の女性の素顔が聞いた気がした。だが、延はすぐにその表情を追 い出し、元の硬い表情を取り戻した。 「君の同世代にもないバイオリニストがいるが、あの子に巻き込まれ てしまっては、君の芽が潰されかねないと思ってな。だから、君には別の 道を歩いてほしい」 教師の顔に戻った延は、ケースの中からバイオリンを取り出した。飴色の 銅がつややかに光るパイオリンは、学校に置いてある練習用のそれとは比 べ物にならない品格を備えている。 しかし、延もそれに負けぬ凛とした立 ち姿をしていた。肩にバイオリンを乗せ、延は続けた。 今、日本の西洋音楽はよちよち歩きをしているところだ。 あまりに人材 が足りない上、国の理解も薄い。 今、東京音楽学校が*高等師範学校付きに なっているのは知っているだろう」 大きく頷くと、延はなおも続ける。 にょじつ 「師範学校の付属扱いは、国の西洋音楽への冷淡ぶりを如実に示している。 現状を打破するためには、有望な人材に活躍してもらうしかない。 瀧 君。君は、音楽は好きか。 人生のすべてを懸けることができるほど」 あめいろ せんじゅば 人生のすべての口からその言葉が滑り落ちた時、部屋の中の空気が 一段重くなった。 その意味を考えれば考えるだけ、空恐ろしくなったから だ。相手は日本の西洋音楽界を牽引するあの幸田延だ。この人を前に、軽々 口にできることなどありはしない。 喉から言葉が出ない廉太郎を見咎めるように、延は皮肉げに口角を上 げた。 突然のことだ。 致し方あるまい。だが、もし、 君が人生すべてを音楽に 懸けられると考えるのなら。 わたしが個人的にレッスンをしよう。 南 千住の橋場にわたしの家がある。 休日は家で過ごしているから、その時に を見る わたしの家に楽器は一通り揃っている」 その代わり、教えるからにはみっちりとやる。 全身から気を立ち上らせ ながら、延はそう口にした。 「覚悟が決まったら来い」 延はバイオリンの弓弦に沿わせた。 「ときに 瀧君、一曲、重奏をしよう」 ている。 どうやら延は長い西洋留学の間に、 面食らっていると、延は ④ 向こう式の身振り手振りを覚えてきたらしい。 おい ハーモニー 「おいおい、音楽家が重奏を渋ってはならんぞ。 音楽の醍醐味は調和にあ るのだからな」 それからは、延のバイオリンとの重奏を繰り返した。 延のバイオリンは融通無碍のようだった。 ある曲ではぐいぐいと旋 を引っ張り、ある曲では廉太郎のたどたどしい旋律を優しく包み込み、 またある曲では廉太郎の連打に挑みかかるようにバイオリンの音色が絡み ついてきた。 「楽しかったよ、今日はありがとう」 延が去って一人になったピアノ室の中で、廉太郎は天井を見上げた。 圧倒的なまでの実力差を見せつけられたというのに体中に心地いい疲労が のしかかっている。ふと鍵盤を見れば、廉太郎の汗で光っている。懐の 手ぬぐいで鍵盤を拭いて、 廉太郎は外を眺めた。 気づけば、外の上野の景 色は夕暮れに染まっていた。 (注) ○高等師範学校中等教育の教員 かつやぐるま (谷津矢車『廉太郎ノオト』による) から さん ⑥太郎は天井を見上げた」とありますが、このときの廉太郎の心情を 説明したものとして最も適当なものを、次のアから工までの中から選びな ア延の演奏と自分の演奏との圧倒的な差に、打ちひしがれている。 イ 日本の西洋音楽の第一人者である延との演奏で、自信を深め、音楽界 の発展のために尽力する自身の将来の姿を、思い描いている。 ウ圧倒的な延の実力を見せつけられ、楽器は音楽への理解力で弾きこな 「すべきだと言った延の言葉の意味を、強くかみしめている。 延との演奏で、自分の持てる力のすべてを引きずり出されたことによ り、かつてないほどの充実感をおぼえるとともに、その演奏の余韻に浸っ ひた

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

左上の文で、orが繋いでいるのはa problemとwishesだと思ったのですが、正解はhasとwishesでした。なぜ前者の方ではダメなのですか?

⑩ 従属節は[]に入れて構造をつかめ 次の英文の下線部を訳しなさい The Western way of thinking is analytical. If a Westerner has a problem, or wishes to discuss a complex subject, he tries to analyse it. He tries to break the problem or the subject down into separate parts. putoinmos alumin しかし、 ① に if をつけて② に接続させ, 元の文に戻すと [If 〜] の部分は「もし~ なら」という条件を示す副詞 (主に動詞を修飾)の性格を持ちます。 このように副詞の 役割を持つ節を「副詞節」と言いますが, if がついたために,これ自体では独立した 文とは言えなくなってしまいましたね。いわば副詞に格下げされた節なので 「従属節」 と呼び,②は文として独立可能ですから 「主節」 と言います。 この「主節」と「従属 「節」の関係を図示すると,以下の3つのタイプになります。 toriita (1) [接続詞 + S + V + X], S + V + X. 例題のタイプ mogl (2) S+V+ X [接続詞 + S + V + X] . (桜美林大) 解 「節」――よく耳にする言葉ですね。 節は文の一部としてまとまった意味を表 法 それ自体の中に 「SV」 を含む単位を言うのでしたね。and, but, or, nor, for, so などを等位接続詞と呼び, その前後の節 (SVX) を等位節と言います。 SVX (等位節) / and SVX (等位節) 後、第2文 等位接続詞の前でピリオドを打つと,それぞれ独立した文になります。 一方, when, if, as, because, though などのほとんどの接続詞を従属接続詞と言いますが,な ぜ 「従属」と言うのでしょうか。 例題の下線部, 第2文で考えてみましょう。 [If a Westerner (接) もし~なら 西洋人が を持つある 問題 has a problem, S Vt 1 ~したいと思う or wishes について話し合う 複雑なテーマ <別文金) (to discuss a complex subject)], Vt 2 → (不) (Vt) (3) S+V, [接続詞 + S + V + X], X. S, [接続詞 + S + V + X], V + X. 「副詞」の性質から (3) のように,時には主節の中に割り込むタイプもあります。 こ の課のテーマは,このように副詞節を[ ]でくくり、主節と区別して修飾関係を つかむことです。 従属節 If ~ subject を [ ]でくくると,副詞としての文の一部になり, 主節の述 部を修飾していることがわかりますね。 第1文, 第3文については,従来通り前置詞句を( )でくくり, SV を決めて けば、簡単に文の骨格がつかめるはずです。 《全文訳〉 西洋の考え方は,分析的である。 もし西洋人がある問題を抱えたり, 複雑なテーマについて話し合いたいと思う場合は, (西洋人は) それを分析しよう とするのである。 その問題や課題を個々の部分に分解しようと努めるのである。 西洋人は~しようとする を分析しそれ he tries (to analyse it). S Vt 0 (不) (Vt) (0) 演習 10 次の英文の下線部を訳しなさい。 (解説・解答 別冊: p.6) [If ~ ] の部分からIf を除いてみましょう。 bans ai burois quibrell A Westerner has subject. (①) shioinobomeA となり, SVをそなえた独立した文ですね。一方, カンマ以下も独立した文です。 He tries to analyse it. (②) ニアークすると出産しない bran 分析する / break O down into N 「OをNに分解する 」 例題:語句 analytical 形分析的な/a complex subject 複雑なテーマ/ analyse [Vt] を When I speak of internationalization, I do not mean the changing of external life styles but the development of internal new attitudes. Our motivations must be in step with the conditions of the time. (大手前女子短大) 演習:語句 internationalization 图 国際化 / external 形外面上の/ internal 内面的 な / attitude 態度/motivation 動機づけ / in step with N 「Nと調和して」

解決済み 回答数: 2
数学 高校生

こんな単純な計算がわからなくて恥ずかしいのですがこの式変形はあってますか? なんか違う気がしてきたんですけど何がダメなのかがわかりません

420 基本例 5 調和数列とその一般項 (1) 調和数列 20, 15, 12, 10, の一般項an を求めよ。 ワード 調和 指針 (1)各項の逆数をとると,{ 調和数列は等差数列に直して考える。 数列 {a} が調和数列 (an≠0) 数列 (2)初頭が,第2項がらである調和数列がある。この数列の第 で表せ。 600 n P.414 項を 1 等差数列 1 1 : 1 15'12' 1 10 20' ① 等差数列 まず 初項と公差 が等差数列となる。 基本 例題 6 次のような和S (1) 等差数列] (2) 200 初項 第8項が 1 an (2)等差数列{1} の初項が 1/12 第2項が nで表し、 再びその逆数をとる。 1 →公差 1-1 b 指針 (1) (3) と a a が調和数列である bn= (1) 20, 15, 12, 10, 1 1 1 1 解答 から, 20'15'12'10 とする。 ② が等差数列 各項の逆数をとる 解答 (1) an あゆ あ め となる。 1 1 1 数列 ②の初項は 公差は 15 20 60 であるから,bn+1-bn=d 20 18)e 23 (3) 1 n+2 一般項は 1 20 +(n-1)・ 60 60 Abn=b₁+(n-1)d 60 よって, 数列 ①の一般項 an は an= n+2 逆数をとる。=ー 1 1 (2) 条件から, が等差数列と a b' an 各項の逆数をとる。 なる。 この数列の初項は,公差は 1 1 a-b - b a ab であるかbn+1-bn=d ら,一般項は 1 1 +(n-1) a-b an a ab Jbn=b+(n-1)d ab よって、調和数列の一般項 αn は an ab an= (a-b)n-a+2b 検討 (a-b)n-a+26 ( 逆数をとる。 an= 練 60% Jeb

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

最初のwhileは、〜だがっていう意味じゃダメなんですか?あと九行目のアラブ世界中にっていうのは、アラブを通して世界中にっていう意味であってますか?

音読をしよう! 02 While it is common to speak of the “Silk Road." // no one seems to mention a “Coffe Road" even though some of its segments would be equally ancient and the relationshin established just as lasting. // Originating sometime prior to 525 in the Ethiopian province of Kaffa/ (from which th drink gets its name), // coffee was first used as an aid to religious prayer. // By the mid-15 century, // coffee drinking had sailed from Yemen up the Arabian Peninsula, // leaving in path the world's first coffee farms. // Indeed. / coffee always traveled in easy partnership wit Islam. // The world's earliest coffee houses opened in Mecca / and from there sprea throughout the Arab world. // Each culture along the Coffee Road left its mark on the drink. // In Yemen, which held global monopoly on coffee for hundreds of years, // the roasting of coffee became custom.// Yemeni people traded the beans via the Red Sea port of Mocha // (afte which, centuries later,/Americans would name their chocolate-flavored coffee). // h Turkey, various spices including cinnamon were added. // The Tunisians improved the drin with orange-flower water, // and the Moroccans added dried rose blossoms/as wella balsamic spices. // コンシーダード Coffee was considered a problem by many people from the start. // Catholic official wanted it banned from Europe. // After all,/ Christians drank wine but Muslims dran coffee. // Had Pope Clement VIII not been willing to try the drink of the non-believers, // th Coffee Road might never have reached Europe. // But instead of banning it, in 1600/th Pope declared it delicious and blessed the coffee. / His decision effectively threw open thr gates to a lively new culture // the European coffee house, // セローにごる Within the next 100 years, cafes sprung up all over Europe, // starting in Venice. Given the delight in the stimulating drink / and its commercial potential, // Europeans brough ■he coffee plant to their colonies in Indonesia and the Americas, // Around this time the Coffee Road took a surprising new turn / and entered Japan through the back door. // Dutch Merchants in Japan, who were permitted to live only on the small artificial island of Dejima 「were enthusiastic coffee drinkers. // From 1641, // knowledge of coffee began aki アスティック through this fan-shaped island. // 日本語訳 正正 C00229 「シルクロード」について話すことはよくある一方で, // 「コーヒーロード」について話す人はい ないように見受けられる。コーヒーという分野の一部は網と同じくらい古くからあり,/築かれ た関係もちょうど同じくらい長続きしているはずなのにもかかわらず、である。// 525年より前のあるとき,エチオピアのカッファという州で誕生し/ (この地名にちなんでこの飲 み物の名前がつけられた)/コーヒーは、最初は宗教的な祈りの補助として使われていた。 //15 世紀半ばまでに, //コーヒーを飲む習慣はイエメンからアラビア半島へと船で海をわたって伝わ り,//行く手で世界初のコーヒー農園ができていった。 // 実は、コーヒーは常にイスラム教と 調和して伝播していったのだ。//世界最古のコーヒーハウスはメッカでオープンし、そこからア ラブ世界中に広がったのである。 // コーヒーロード沿いのそれぞれの文化が、 この飲み物に影響を残している。 // イエメンでは,/ 何百年にもわたって, コーヒーにおいて世界で独占的な地位を占めていたコーヒーの焙煎が慣習に なった。 // イエメンの人々はモカの紅海に面した港を経由して豆の取引を行った // (この地にちな んで何世紀も後に,/アメリカ人がチョコレート風味のコーヒーに名前をつけることになる)。// トルコでは,/シナモンなどの様々な香辛料が加えられた。 //チュニジア人は橙花水を加えてコー ヒーの風味をよくし, // モロッコ人は乾燥させたバラの花びらを加えた/バルサムの香辛料だけで なく。// Lesson 2 コーヒーは初期より、多くの人々からやっかいな問題だとみなされていた。 // カトリック教会の 聖職者たちは、 ヨーロッパでコーヒーが禁止されることを望んでいた。 // なにしろ,キリスト教 徒はワインを飲んでいたが, イスラム教徒はコーヒーを飲んでいたからだ。 // ローマ教皇クレメンス 8世がキリスト教信者でない人々の飲み物 (であったコーヒー) を飲んでみなかったら, // コーヒー ロードはヨーロッパにたどりついていなかったかもしれない。 // しかしコーヒーを禁止するどころ か、1600年に, 教皇はコーヒーがおいしいと言明し、 コーヒーを祝福した。彼の決断が功 を奏し、活気ある新文化への門戸が開かれたのだった // ヨーロッパのコーヒーハウスという。 そこから100年もしないうちに, / ヨーロッパ中に喫茶店が誕生した / ベネチアに始まって。 この刺激作用のある飲み物を飲む楽しみと,そのビジネスチャンスを考慮して、 // ヨーロッパの 人々はコーヒーノキ [コーヒーの木] をインドネシアおよび南北アメリカ大陸の植民地に持ち込ん だ。 // この頃/コーヒーロードが驚くべき新たな展開を見せ、裏ルートで日本に侵入したの った/日本在住のオランダの商人たちが,長崎沖の出島という小さな人工島にしか住むこと 許されていなかった。熱狂的なコーヒー愛飲家になっていたのだ。 // 1641年以降// コーヒ に関する知識が少しずつ日本に流れ込み始めたこの扇形の島を通じて//

解決済み 回答数: 1
1/18