✨ ベストアンサー ✨
〈speak to 人〉 で 人と話す、という意味です
〈say to 〜〉 だと 〜しなさいという、と訳し、〜には動詞が入ることになります
よって①②に絞り、つぎに空白の前がbe動詞であることを考えます。
①だと現在進行形、②だと受け身形になりますね。
②で受け身形だと「5人の子供たちに話された」となり、このあとに前置詞byがないため、カタチとして不適切です。
正解は①で、
彼女は5人の子どもたちに話している
という意味になります。
すみません、答えsaidでした。
あ、すみません!have 見落としてました!w
be said to do で「〜すると言われている」と訳します。
和訳は「彼女は5人の子どもを持っていると言われている」になります!
すみませんでした!!🙇🏻♂️🙇🏻♂️
詳しい教えてくださりありがとうございました、!!!
詳しくありがとうございます!!わかりやすいです!理解しました。