日本語が少しおかしいので、二文に分けて書きますね。
He(She) creates the choreography and the composition of the song from the beginning by himself.
He(She) never gives up pursuing what he(she) want to do till the end.
こんな感じで伝わりますか?
英語
中学生
英語スピーチで尊敬してる人について発表するんですけど下記の日本語を英語に訳してもらってもいいですか?
振付や曲の構成などを最初からすべて自分たちで作り、最後まで自分たちのやりたいことをあきらめずに貫き通す姿です。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【夏勉】2年間の英語復習
8814
112
English 中学3年間 要点
5365
16
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
4499
25
中1【英語】総まとめ【これで受験バッチリ】
4114
0
ありがとうございます。寝ぼけた頭で書いていたので許してください(日本語)