英語
高校生
解決済み

構造がよくわかりません😭
gainsの主語はrequestですか??

The legislators approved his request , failing to notice that it made no sense to argue that music would lead to lifelong intelligence gains in babies based on an effect

回答

✨ ベストアンサー ✨

lifelong intelligence gainsで1つの名詞(意味:生涯にわたる知性の向上)ではないでしょうか?

ゲスト

名詞なんですね😭!!
ありがとうございます🙏🙏

この回答にコメントする

回答

分詞構文で二つの文からなっています。
The lagislators approved his request
までで一文
そして,failling〜 一文です。
分詞構文で調べると出てくると思います。二つの文章は日本語で訳す場合は適当な接続詞で結びます。

参考
https://eigo-box.jp/grammar/how-to-translate-participial-construction/

lifelong intelligence gains(生涯にわたる知性の向上)
で一つの名詞のようです。(複合名詞)

ということで、requestがgainsの主語とはなりません。

分詞構文
ゲスト

名詞なんですね!!
わざわざありがとうございました🙏🙏🙏🙏

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?