「Is this your vehicle,sir?」
「これはあなたの車ですか?」
・・・ジーニアス英和辞典より
❀
(気が向いた時に読んでください)
理解しておいた方がいいのは、vehicleは厳密には「車」という意味はありません。
正しくは「乗り物」という意味です。
辞書をもっておられましたら、carを英和辞典で引いてみてください。辞書にもよりますが、「四輪エンジンつきのvehicle」との記載がありませんか。
一方でvehicleは、「車、バス、トラックなどの、人や物を運ぶエンジン付きの機械」とあります。
ですからイメージとしては、「vehicle」が広い意味で、そのなかに「car」が「車」としての意味をもつ、という感じです。
学校の例文で出てきたのであれば、vehicleの意味は抑えておいた方がいいとは思いますが、自分で使う時はcar、busなど、簡単な語を使う方がいいかな、というのが老婆心での意見です☺️💦