speakerとは話す人(職種)の事を表します。
つまりspeakingとか意味から違うのです。
みくはとてもgoodな英語を話す人です。
でもいいと思います
speakingだった場合、ミクはとてもgoodな英語を話しています。になりますよね?
どっちか分からなくないですか??
speaking→現在進行形→「(たった今、目の前で)goodな英語を話している」
speaker→名詞(be動詞と共に)→状態→「(普段から)goodな英語を話している」
となります。
また、speakingを使い、現在進行形で書くなら、
Miku is speaking very good English.
「ミクはとてもgoodな英語を話しています。(→ミクは英語をとても上手に話しています。)」
となり、ofとかを使うことはできません。aも要りません。
そうなんですか!ありがとうございます!!
ではなんと訳されるんでしょう??