英語
高校生

カッコの中、Being wounded です!
自分はWounded seriously だと思ったのですが、
Being があっても無くてもいいのはわかるのですが、
なぜseriously が無くなるのでしょうか?

分詞構文

回答

自分も Wounded seriously が正解だと思います。
ご指摘のとおり、Being wounded だけでは
seriously の意味が抜けてしまいます。

この回答にコメントする

seriouslyは副詞なのでまずBeingの後にくると訳が[ひどくなったけれど]とおかしくなるので間違いでBeingの後には何かの過去分詞が来るのだと言うことになります。なのでwoundの過去分詞でwoundedになるんだと思います。

ヨシキ

カッコの中がwounded seriously だった場合はどうでしょうか?

ましゅまろ

上文にwasがあるので受け身なのでそれを冒頭に置くのでBeingになるんだと思います。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?