英語
中学生
解決済み

日本文化という意味のJapanese cultureはculturesにしてはダメでしょうか?また、その理由を教えてください🙇‍♀️

回答

回答

抽象名詞は知っていますよね。こういう時には、数えられない名詞、具体的な文化の姿を指す時には数えられる名詞として使います。まず、これが基本。ですけど、線引きがあいまいですよね。その時の気分で使い分けして構わないですよ。
日本の文化が好き、と言っても、日本の文化が醸し出す雰囲気が好きと言いたければ、Japanese culture でいいでしょうし、日本の文化、例えば能や歌舞伎、またはアニメ、はたまたおもてなしの心など様々な姿の特定のものだけだったら、数える使い方をすればいいと思います。
これは、全ての言葉に当てはまる訳ではありません。fish や sheep、furniture (家具)など複数形を持たない単語もありますが。
異文化なので間違いは、OKですよ。テストがあるのでそんなこと言ってられないとは思いますが。

soda

ありがとうございます🙏

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?