回答

✨ ベストアンサー ✨

画像解答の説明が不十分かと。

漢詩は中国語の音韻体系に基づいて作られており、日本語で読んだり発音したりする場合、本来の中国語での押韻は失われてしまいます。

だから、「衰」を「スイ」と読むと押韻してないのでは?
となるのですが、これは日本での読み方であり、元々は「シ」と読むから押韻しています。

七言絶句は、1,2,4句で押韻します。だから、正しいとなります🙇

かたより

ありがとうございます🙇‍♀️

この回答にコメントする

回答

音が違うから押韻だと思えないという質問であれば、
・中国語の読み方だと似ている
・昔の中国語の読み方だとさらに似ている
・漢詩の押韻は、これらは押韻として扱っていいというリストがあって、それが同じ
です。

読み方で判断するのは難しいので、七言絶句だからこの位置が押韻、とだけ考えてください。

かたより

ありがとうございます!!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉