英語
中学生
解決済み
英語のテストの問題です。
(2)の問題を間違えてしまいました…私は、ウと書いたんですがなんと正解はアでした。
なんで、アになるのでしょうか?butって付いているから前の文を否定しているからウだと思うのですが。
どうしてアになるのか理由を知りたいです。
7. 次の対話文を読んで、あとの問いに答えなさい。
Ken:
【思考・判断・表現】(3点×5=15点)
①Are you free, John? Can you help me with my homework?~
John: ( @ ② ), but I can't. I'm busy now.
Ken:
Oh, please help me!
me!bs.podes
John: Your family can help you. What is your mother doing?
Ken:
John:
Ken:
She is teaching the piano to her student.
I see. How about your father? STAND
He's out. He is ③ (run) in the park now.
John: Well, you can do it. I'm so busy !
John, what are you doing now?
Un... I'm reading a comic book.
Ken:
John: Uh...
Ken:
You are not busy!
ビーズィ
〈注〉 free ひまな
busy 忙しい
out 外出して
comic book マンガ本
(1) 健が下線部①のようにジョンにたずねた理由を、日本語で書きなさい。
(2) ②に当てはまる適切な答えを次のア~ウから1つ選んで記号で答えなさい。
ア I'm sorryイ Of course
ウ No problem
回答
回答
翻訳すると、「私の宿題を手伝ってもらえませんか?」「(?)、だからできません。私は今忙しいです。」
butはしかしという意味だけではないです!
なんなら、butの意味がわからなくても、忙しいって言ってるからだいたいでわかるかも!
ウは「問題ないよ!」っていう意味だから、忙しかったら問題あるから間違ってるね!
わかりにくくてごめん(_ _;)
フォローありがとう!
ア,イ,ウを順に日本語翻訳していくと
ア:I’m sorry, but I can’t.
→「ごめんね、でもできないんだ。」
断るときに 丁寧で自然
イ:Of course, but I can’t.
→「もちろん!でもできない。」
→矛盾していて不自然
ウ:No problem, but I can’t.
→「問題ないよ!でもできない。」
→意味が変で会話として成立しない
また、Ken に助けを頼まれて → John は断る
→ 丁寧に断るための言い出しは「I’m sorry」が自然!
参考になりましたか……?
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど、そうだったんですね。教えてくださりありがとうございます😊