✨ ベストアンサー ✨
「I have no money with me.」の方がお金を持ち合わせてない(今、手元にお金がない)というニュアンスがはっきり伝わり、自然であるからだと思います
「I have no money with me.」・・・私はお金を持ち合わせていない。
「I have no money.」・・・私はお金を持っていない。
中学英語です。
「私はお金を持ち合わせていません。」を英文に直すとき、「I have no money with me.」となるのはなぜですか?
「I have no money.」ではダメなんでしょうか…
✨ ベストアンサー ✨
「I have no money with me.」の方がお金を持ち合わせてない(今、手元にお金がない)というニュアンスがはっきり伝わり、自然であるからだと思います
「I have no money with me.」・・・私はお金を持ち合わせていない。
「I have no money.」・・・私はお金を持っていない。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!
ありがとうございます🙇♀️🙇♀️