✨ ベストアンサー ✨
質問「なぜ1の despite はだめなのか?」
結論から言うと
despiteの後には「名詞・名詞句」が必要だからです。
文法的に詳しく説明します
1. despite の使い方
• 「~にも関わらず」という意味で、「逆接」の表現になります。
• しかし、後ろに来るのは名詞または名詞句(動名詞もOK)です。
正しい例
• Despite her tiredness, she jogs every morning.
(彼女は疲れているにも関わらず、毎朝ジョグをする。)
• Despite being tired, she jogs every morning.
(疲れているにも関わらず…)
❌ Despite she is too tired ← 文(主語 + 動詞)が来てしまっているので文法的に誤りです。
選択肢の検討
4. unless(〜でない限り) ← 正解
• 「〜でない限り」という意味の接続詞で、後ろに主語+動詞が来ます。
• Helen jogs every morning unless she is too tired.
→「彼女はあまりに疲れていない限り、毎朝ジョギングをする」
=「彼女があまりに疲れていなければ、毎朝ジョグする」
これは意味的にも文法的にも自然です。
まとめ
• 「despite」は名詞や動名詞と一緒に使う → “despite her being tired” ならOK
• 「unless」は接続詞で、後ろに「主語+動詞」の文が続く → 今回の文にぴったり合う
「despite」と「despite of」の違い
despite of は誤り
• 英語では「despite」の後に of をつけるのは文法的に 間違い です。
正しい形:despite + 名詞 / 動名詞
• despite the rain(雨にもかかわらず)
• despite being tired(疲れているにもかかわらず)
• despite his efforts(彼の努力にもかかわらず)
⚠️ まぎらわしい表現:in spite of
• in spite of は「despite」と同じ意味で、「~にもかかわらず」という意味ですが、こちらは of が必要です
例文で確認
正しい
Despite the bad weather, the event was held.
(悪天候にもかかわらず、イベントは行われた)
正しい
In spite of the bad weather, the event was held.
(=上と同じ意味)
❌ 間違い
Despite of the bad weather, the event was held.
(❌ この形はNG)
ありがとございます!
確認したら古語らしいです。
スッキリしました。
unlessは、接続詞で、despiteは接続詞では無いんですね!ありがとうございます!
品詞のそれぞれの使われ方とかは知ってたのでスッキリしました!
ちなみになんですが、despiteとdespite ofは何が違うんでしょうか