士歸有,
5
骨質
貫穿對祖母(母親的懷念,並期許自己讀書的志向後記
的舊況新貌,並敘述於軒中的情趣。
也。室僅方丈,可容一人居。
,雨澤下注2,每移案,顧視
能得日;日過午已昏。余稍
ㄩㄢˊ
別闢四窗,垣牆周庭④,以當
一始洞然6。又雜植蘭、桂、
⑦,亦遂增勝。借書滿架,
親與祖母的逝世。
可悲
.
先是,庭中通
項脊軒就是從前南邊的小屋。室內面積僅有一丈
見方,可以容納一人居住。它是一間具有百年歷史的
老房子,遇雨時,灰塵與泥土常從屋頂漏下來,想移
動桌子,張望四周卻沒有可以安置的地方。再加上房
子朝北,照不到陽光;一過中午室內就昏暗不明。我
將它稍微修整一番,使屋頂不再漏水、落塵。又在房
前的牆上新開四扇窗戶,院子四周砌上矮牆,以抵擋
南面照來的日光,日光從牆上反射入屋內,屋裡才變
得明亮。並在庭院中交雜栽種蘭花、桂樹、竹子和樹
等等,舊時的欄杆因此增添了新的景致。書架上堆滿
借來的書,我生活在軒中,有時長嘯低吟、有時靜坐,
然而我住在這裡,雖然有不少愉快的事,但
許多傷心往事。從前,庭院中間沒有阻隔,南北
等到叔伯們分家後,家中裡裡外外增設了許多
對著西家狂吠