英語
高校生

エマワトソンのスピーチなのですが、
黄色い線の部分だけどうしても和訳できません
教えて欲しいです🙇

という理由で that I would go 私がいつか子どもを生むかもしれないという理由で 私の指導者たちは、 My mentors didn't didn't cssume less for • because I might give birth to a child one day. e <I fratres & Z

回答

黄色い線の部分だけどうしても和訳できません → 正しく、ポイントをついた指摘ですね。
なぜなら、less(littleの比較級)があると、その比較の対象は通常この文より前にあり、それがないと正確な和訳は無理だからです。
前文と、できれば段落全体の文章を提示してもらえると、もっと早く回答が得られたのではないでしょうか?
女優のエマ・ワトソンのスピーチなので、恐らく役作りに関する内容を話しているのではないかと推測しますが…。

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?