黄色い線の部分だけどうしても和訳できません → 正しく、ポイントをついた指摘ですね。
なぜなら、less(littleの比較級)があると、その比較の対象は通常この文より前にあり、それがないと正確な和訳は無理だからです。
前文と、できれば段落全体の文章を提示してもらえると、もっと早く回答が得られたのではないでしょうか?
女優のエマ・ワトソンのスピーチなので、恐らく役作りに関する内容を話しているのではないかと推測しますが…。
参考にしてください。
エマワトソンのスピーチなのですが、
黄色い線の部分だけどうしても和訳できません
教えて欲しいです🙇
黄色い線の部分だけどうしても和訳できません → 正しく、ポイントをついた指摘ですね。
なぜなら、less(littleの比較級)があると、その比較の対象は通常この文より前にあり、それがないと正確な和訳は無理だからです。
前文と、できれば段落全体の文章を提示してもらえると、もっと早く回答が得られたのではないでしょうか?
女優のエマ・ワトソンのスピーチなので、恐らく役作りに関する内容を話しているのではないかと推測しますが…。
参考にしてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉