✨ ベストアンサー ✨
Needless to say, he speaks French.
言うまでもなく、彼はフランス語を話します。
needles to say「言うまでもなく」
He speaks French, not to mention English.
彼は英語は言うまでもなくフランス語も話します。
not to mention A「Aは言うまでもなく」
という使い方が違います💦💦
UPGRADE 文法問題
not to mention を ①needless to sayに言い換えられないのはカンマが下線部直後にないからですか?
理由を教えて下さい。ちなみに答えは④です。
✨ ベストアンサー ✨
Needless to say, he speaks French.
言うまでもなく、彼はフランス語を話します。
needles to say「言うまでもなく」
He speaks French, not to mention English.
彼は英語は言うまでもなくフランス語も話します。
not to mention A「Aは言うまでもなく」
という使い方が違います💦💦
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉