英語
中学生
解決済み

10年前、この街に私たちの家がありました
という文章を英文に訳すと

our house was in this town ten years ago.

なんですけどなんでthere から始めないんですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

there is構文が使えるのは、「所有格が定まっていない時」だけです!
例えば、
There is a pencil on the desk.
→机の上に鉛筆が一本あります。
では、その鉛筆が誰のものなのかは分からない=所有格が定まっていません。
このような場合にのみ、there is構文は利用できます。
今回の「10年前、この街に私たちの家がありました」という問題では、「私たちの」家とあり、誰のものだったかが明記してある=所有格が定まっています。
この場合、Our house was in this town ten years ago.でなければ文法的に間違いとなってしまいます。

みむ

長い文章ありがとうございます!!!
助かりましたm(*_ _)m

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?