英語
中学生
解決済み

beforeは文によって位置が変わってしまうのですが、それはどのように判断したらいいんですか?
(例) I met her the day before yesterday.
   I'd never even been on an aeroplane before.      などです。
   

回答

✨ ベストアンサー ✨

beforeの後ろにyesterdayなどの過去を表す単語などが来ると,その時より前,ということになります.

beforeが文末にあると,「その時より前」の“その時より”が無いですから,どっかのタイミングより前,つまり「以前に,」という訳出になります.

hellow

ありがとうございます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?