英語
中学生
解決済み

この上の文を訳すとどのようになりますかね

There are so many sites that you can even find birthday ~でさえ co, pal haiku or pop culture haiku. It may be a fun way to learn

回答

✨ ベストアンサー ✨

文が上手く繋がっていない気がしますが

誕生日の俳句や大衆文化の俳句まで見られるサイトがたくさんあります。
それは楽しい方法かもしれません。

になります‼️

時々トマト

上の文だけで大丈夫です!
ありがとうございます。

この回答にコメントする

回答

誕生日の俳句や大衆文化の俳句を見ることさえできるサイトがとてもたくさんあります。 there are = ~がある so = とても many = たくさん sites = サイト(複数形) that = ~という you = あなたは can = ~できる even = ~でさえ find = 見つける birthday = 誕生日 haiku = 俳句 or = ~や… pop = 大衆的な culture = 文化 haiku = 俳句
コピペしたものですが💦

時々トマト

ありがとうございます!
ちなみにso…that〜は熟語でした!

🎧™️

わわ英語苦手なので助かります🙇‍♀️❕

時々トマト

いえいえ
コメントしてくださりありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?