英語
高校生

このlearnは日本語訳では「~ようになる」と言う意味でしょうか?調べたらこれだけでも「~できるようになる」という意味があると出て来てこんがらがってます💦

* looked more V'② 問5 具体的な内容を説明することが求められているので, 下線部直後のコロン(:)に注目し よう。コロンの主な働きに「具体的言い換え」を導くという働きがある。 すると, if... で始 まるその直後の1文が解答の該当箇所だと予測される。 その構造は以下の通り。 if people could learn to discard cars (接) S' V' (V') (0') Lay that still worked>, they could {certainly come to think of anything else as disposable. S V (V) (O) (C) 採点基準 (語句レベルの間違いは1つにつき1点減点) ✓ 問1 (この問題を8点配点とした場合) { for reasons of style or new technologies |, 接続詞ifが導く副詞節の最後にある副詞句 for reasons of ... は 「・・・という理由で」 という意味で discard を修飾している。 この部分は 「もし人々が, 流行や新技術といった理由で、 まだ動く自動車 を廃棄することができるようになれば, 彼らは確実にそれ以外のものを何でも使い捨てのもの として考えるようになれるだろう」という意味。 文意が正しく理解できたら、 解答としてふさわし い形に整えよう。その際, 「なぜ自動車が究極のテストケースとなったのか」 という点を見落とさ ないこと。 「自動車」 に限定されているのは、同じパラグラフの第2文にあるように, それが 「新た な消費文化において唯一最も重要な製品」 で, また第1パラグラフ5文目にあるようにexpensive purchases 「高価な購入品」 だったからである。この点を加えたうえで, 解答のようにまとめよう。

回答

以下のように覚えるのはどうでしょうか?
learn to ~:1. ~することを学ぶ → 2. ~することを身につける → 3. ~することができるようになる

※learn と study の違いは何か?learn:学ぶ+身につける=自分のものになる が一方 study:学習する が身につくかどうかは不明
従って、I have studied English for six years, but … になるのか、I have learned English for six years, and … になるのか。
後者になるように、英語学習を楽しみましょう!

参考にしてください。

翡翠

確かにそう考えると覚えやすいです!ありがとうございます😊

taka

My pleasure!😊

この回答にコメントする

learn to doで「〜できるようになる」といった意味を持つと覚えておけば良いです!

翡翠

そしたらその場合(これみたいに)その前にあるcouldはどう訳したらいいのですか…??重ねて質問すみません💦

たかひろ

日本語訳を作るというのは、決してそれぞれの語句をそのまま「1対1に」日本語に直して繋ぎ合わせる作業ではありません。
逐語訳であればそれで良いですが、意訳まで落とし込む際は、語句の"意味"を繋ぎ合わせるのではなく、言わば「文を文として解釈」することにより、柔軟に訳出しましょう!

何度も繰り返しになりますが、単語や句のもつ"意味"を1対1に対応させ、それを繋ぎ合わせてもまともな訳は生まれません(逐語訳レベルならそれで構いませんが)ので、機械的に1対1に訳して繋げるのではなく、より柔軟に、文を文として訳すようにしましょう!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?