英語
高校生

熟語のcall upについて、この目的語を取る場合と取らない場合で意味変わりますか?

4 871 872 He called up his former boss. ① 1 consultede 3 shouted at 2017 (2 range) Al von A Jug VA yaws tung \ 4 visited I will gladly back up your suggestion. ① satisfy > 85~3 ( ② supply 3 provide 4 support 863 チャーリーは,なぜ授業に遅刻したのかについて,とてもうまい言い訳をでっちあげた。 864 その本はたくさんの難解な語を含んでいたので, アンには著者の意図が理解できなかった。 865 この単語の意味がわかりますか。 866 私はこの数学の問題を独力で解くつもりだ。 1867 マーガレットは職場で追加の仕事を引き受けるよう頼まれた。 368 私たちは,彼がいない間,彼の仕事をしてくれる人間を雇わなければならないだろう。 869 火を消すのに丸1日かかった。 870 そのような生活スタイルを維持するのは大変だ。 871 彼はかつての上司に電話した。 【872 あなたの提案をよろこんで支持しますよ。 〈日本〉
大〉 I 選択肢 destroy を破壊する」, analyze AAを分析する」 !注意 keep up with A 「A に (遅れずに)ついて行く」 (1000)と混同しないように。 ●call up A / call Aup 「A (人)に電話する」 (= (tele) phone A / ring A) 選択肢 +プラス consult A 「A(専門家など)に相談する」 ③ shout at A 「Aに対して怒鳴る」 ① 目的語 (A) をとらない call up は 「電話をする」 という意味。 I called up to invite him to the party. 「私は電話をして彼をパーティーに誘った」 []する」(= Support A) A

回答

細かいことを言うと、call up 人/call 人 up(他動詞)は「人に電話をする」で、call up(自動詞)は「電話をする」です。
つまり、「人に」が要るか要らないかの差で、call up=電話をする の意味は同じです。

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?